KJV: And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.
YLT: And they place for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who are eating with him by themselves: for the Egyptians are unable to eat bread with the Hebrews, for it is an abomination to the Egyptians.
Darby: And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who ate with him by themselves; because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews, for that is an abomination unto the Egyptians.
ASV: And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, that did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.
וַיָּשִׂ֥ימוּ | So they set a place |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
לְבַדּ֖וֹ | by himself |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
וְלָהֶ֣ם | and them |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person masculine plural |
|
לְבַדָּ֑ם | by themselves |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
וְלַמִּצְרִ֞ים | and the Egyptians |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Proper Noun, masculine plural Root: מִצְרִי Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt. |
|
הָאֹכְלִ֤ים | eating |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
אִתּוֹ֙ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
לְבַדָּ֔ם | by themselves |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
כִּי֩ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יוּכְל֜וּן | could |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
הַמִּצְרִ֗ים | the Egyptians |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: מִצְרִי Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt. |
|
לֶאֱכֹ֤ל | eat |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
הָֽעִבְרִים֙ | the Hebrews |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: עִבְרִי Sense: a designation of the patriarchs and the Israelites adj. |
|
לֶ֔חֶם | food |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
תוֹעֵבָ֥ה | an abomination |
Parse: Noun, feminine singular Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |
|
הִ֖וא | that [is] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
לְמִצְרָֽיִם | to Egypt |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרִי Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt. |