The Meaning of Genesis 42:26 Explained

Genesis 42:26

KJV: And they laded their asses with the corn, and departed thence.

YLT: And they lift up their corn upon their asses, and go from thence,

Darby: And they loaded their asses with their grain, and departed thence.

ASV: And they laded their asses with their grain, and departed thence.

KJV Reverse Interlinear

And they laded  their asses  with the corn,  and departed  thence. 

What does Genesis 42:26 Mean?

Context Summary

Genesis 42:18-38 - Simeon Held The Others Sent Home
The behavior of this great Egyptian official-for so the brethren deemed him-must have seemed very hard and tyrannical to the trembling shepherds from the far land of Canaan. They had no idea that he understood what they said, and turned away to weep. But we can read his inner meaning. He must secure their return, so he kept Simeon bound. He wanted to see the beloved Benjamin, and to test their behavior to him, so he threatened that they should not see his face unless their youngest brother accompanied them. He gave to them of his kindly care in the gift of provisions and the return of their money. It was natural that the old father heard their story with failing-heart-"All these things are against me." Nay, in all these things was the life of the Spirit, and in all these things we are more than conquerors. See Romans 8:37.
"Judge not the Lord with feeble sense,
But trust him for His grace;
Behind a frowning providence
He hides a smiling face." [source]

Chapter Summary: Genesis 42

1  Jacob sends his ten sons to buy grain in Egypt
16  They are imprisoned by Joseph as spies
18  They are set at liberty, on condition to bring Benjamin
21  They have remorse for Joseph
24  Simeon is kept for a pledge
25  They return with grain, and their money
29  Their relation to Jacob
36  Jacob refuses to send Benjamin

What do the individual words in Genesis 42:26 mean?

So they loaded - the grain upon their donkeys and departed from there
וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־ שִׁבְרָ֖ם עַל־ חֲמֹרֵיהֶ֑ם וַיֵּלְכ֖וּ מִשָּֽׁם

וַיִּשְׂא֥וּ  So  they  loaded 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
שִׁבְרָ֖ם  the  grain 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: שֶׁבֶר  
Sense: grain, corn (as foodstuff).
עַל־  upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
חֲמֹרֵיהֶ֑ם  their  donkeys 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: חֲמֹור 
Sense: (he)ass.
וַיֵּלְכ֖וּ  and  departed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
מִשָּֽׁם  from  there 
Parse: Preposition-m, Adverb
Root: שָׁם  
Sense: there, thither.

What are the major concepts related to Genesis 42:26?

Loading Information...