KJV: And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die.
YLT: he saith also, 'Lo, I have heard that there is corn in Egypt, go down thither, and buy for us from thence, and we live and do not die;'
Darby: And he said, Behold, I have heard that there is grain in Egypt; go down thither and buy grain for us from thence, in order that we may live, and not die.
ASV: And he said, Behold, I have heard that there is grain in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die.
וַיֹּ֕אמֶר | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הִנֵּ֣ה | indeed |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
שָׁמַ֔עְתִּי | I have heard |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
כִּ֥י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יֶשׁ־ | there is |
Parse: Adverb Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
שֶׁ֖בֶר | grain |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁבֶר Sense: grain, corn (as foodstuff). |
|
בְּמִצְרָ֑יִם | in Egypt |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
רְדוּ־ | go down |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
שָׁ֙מָּה֙ | to that place |
Parse: Adverb, third person feminine singular Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
וְשִׁבְרוּ־ | and buy |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שָׁבַר Sense: to buy or purchase grain. |
|
לָ֣נוּ | for us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
וְנִחְיֶ֖ה | that we may live |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common plural Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
וְלֹ֥א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
נָמֽוּת | die |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |