The Meaning of Genesis 41:55 Explained

Genesis 41:55

KJV: And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.

YLT: and all the land of Egypt is famished, and the people crieth unto Pharaoh for bread, and Pharaoh saith to all the Egyptians, 'Go unto Joseph; that which he saith to you -- do.'

Darby: And all the land of Egypt suffered from the dearth. And the people cried to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph: what he says to you, that do.

ASV: And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.

KJV Reverse Interlinear

And when all the land  of Egypt  was famished,  the people  cried  to Pharaoh  for bread:  and Pharaoh  said  unto all the Egyptians,  Go  unto Joseph;  what he saith  to you, do. 

What does Genesis 41:55 Mean?

Context Summary

Genesis 41:37-57 - Joseph, Exalted, Prepares For Famine
The Spirit of God was evidently in Joseph, but so far from rendering him a mere visionary, it made him eminently practical. Have your visions of God, but descend from your housetop to answer the men who knock at your door! See Acts 10:1-48. In this story we see reflected the glories of our Lord, who was raised to the throne, to become a Prince and a Savior, the Giver of the Bread of Life to the perishing souls of men. But He sells without money and without price! Joseph's marriage to an Egyptian bride reminds us of our Lord's union with the Gentile Church, on the significance of which Paul so strenuously insists. If you live for God, He will see to your interests. Such joy will be yours that you will forget your sorrows (Manasseh) and become fruitful in the land of affliction (Ephraim). [source]

Chapter Summary: Genesis 41

1  Pharaoh has two dreams
9  Joseph interprets them
33  He gives Pharaoh counsel, and is highly advanced, and married
46  The seven years of plenty
50  He begets children
53  The famine begins

What do the individual words in Genesis 41:55 mean?

So when was famished all the land of Egypt then cried the people to Pharaoh for bread And said to all Egypt go Joseph whatever he says to you do
וַתִּרְעַב֙ כָּל־ אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַיִּצְעַ֥ק הָעָ֛ם אֶל־ פַּרְעֹ֖ה לַלָּ֑חֶם וַיֹּ֨אמֶר לְכָל־ מִצְרַ֙יִם֙ לְכ֣וּ יוֹסֵ֔ף אֲשֶׁר־ יֹאמַ֥ר לָכֶ֖ם תַּעֲשֽׂוּ

וַתִּרְעַב֙  So  when  was  famished 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: רָעֵב 
Sense: to be hungry, be voracious.
אֶ֣רֶץ  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִצְרַ֔יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
וַיִּצְעַ֥ק  then  cried 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: צָעַק  
Sense: to cry, cry out, call, cry for help.
הָעָ֛ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
פַּרְעֹ֖ה  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
לַלָּ֑חֶם  for  bread 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: לֶחֶם  
Sense: bread, food, grain.
וַיֹּ֨אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לְכָל־  to  all 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מִצְרַ֙יִם֙  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרִי  
Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt.
לְכ֣וּ  go 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
יוֹסֵ֔ף  Joseph 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄוסֵף  
Sense: the eldest son of Jacob by Rachel.
אֲשֶׁר־  whatever 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יֹאמַ֥ר  he  says 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לָכֶ֖ם  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural