KJV: And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities.
YLT: and they gather all the food of these good years that are coming, and heap up corn under the hand of Pharaoh -- food in the cities; and they have kept it,
Darby: and let them gather all the food of these coming good years, and lay up corn under the hand of Pharaoh, for food in the cities, and keep it.
ASV: And let them gather all the food of these good years that come, and lay up grain under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it.
וְיִקְבְּצ֗וּ | And let them gather |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: קָבַץ Sense: to gather, assemble. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֹ֙כֶל֙ | the food |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֹכֶל Sense: food. |
|
הַשָּׁנִ֣ים | of years |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
הַטֹּבֹ֔ת | good |
Parse: Article, Adjective, feminine plural Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
הַבָּאֹ֖ת | that are coming |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָאֵ֑לֶּה | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
וְיִצְבְּרוּ־ | and store up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: צָבַר Sense: (Qal) to heap up, pile up. |
|
בָ֞ר | grain |
Parse: Noun, masculine singular Root: בַּר Sense: corn, grain. |
|
תַּ֧חַת | under |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
יַד־ | the authority |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
פַּרְעֹ֛ה | of Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
אֹ֥כֶל | food |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֹכֶל Sense: food. |
|
בֶּעָרִ֖ים | in the cities |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וְשָׁמָֽרוּ | to be preserved |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |