KJV: That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:
YLT: that she calleth for the men of her house, and speaketh to them, saying, 'See, he hath brought in to us a man, a Hebrew, to play with us; he hath come in unto me, to lie with me, and I call with a loud voice,
Darby: that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he has brought in a Hebrew man to us, to mock us: he came in to me, to lie with me; and I cried with a loud voice;
ASV: that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in a Hebrew unto us to mock us: he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:
וַתִּקְרָ֞א | that she called |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
לְאַנְשֵׁ֣י | to the men |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
בֵיתָ֗הּ | of her house |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וַתֹּ֤אמֶר | and spoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָהֶם֙ | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
רְא֗וּ | Look |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
הֵ֥בִיא | he has brought in |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לָ֛נוּ | to us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
אִ֥ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
עִבְרִ֖י | Hebrew |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עִבְרִי Sense: a designation of the patriarchs and the Israelites adj. |
|
לְצַ֣חֶק | to mock |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: צָחַק Sense: to laugh, mock, play. |
|
! בָּ֑נוּ | us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
בָּ֤א | He came in |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵלַי֙ | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לִשְׁכַּ֣ב | to lie |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
עִמִּ֔י | with me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עִם Sense: with. |
|
וָאֶקְרָ֖א | and I cried out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
בְּק֥וֹל | in a voice |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
גָּדֽוֹל | loud |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |