The Meaning of Genesis 38:21 Explained

Genesis 38:21

KJV: Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place.

YLT: And he asketh the men of her place, saying, 'Where is the separated one -- she in Enayim, by the way?' and they say, 'There hath not been in this place a separated one.'

Darby: And he asked the men of her place, saying, Where is the prostitute that was at Enaim, by the way-side? And they said, There was no prostitute here.

ASV: Then he asked the men of her place, saying, Where is the prostitute, that was at Enaim by the wayside? And they said, There hath been no prostitute here.

KJV Reverse Interlinear

Then he asked  the men  of that place,  saying,  Where [is] the harlot,  that [was] openly  by the way side?  And they said,  There was no harlot  in this  [place]. 

What does Genesis 38:21 Mean?

Chapter Summary: Genesis 38

1  Judah begets Er, Onan, and Shelah
6  Er's marriage with Tamar, and death
8  The trespass of Onan
11  Tamar is reserved for Shelah
12  Judah's wife dies
13  Tamar deceives Judah
27  She bears twins, Pharez and Zarah

What do the individual words in Genesis 38:21 mean?

And he asked - the men of that place saying where is the harlot she [was] in Enaim by the roadside And they said no there was in this [place] harlot
וַיִּשְׁאַ֞ל אֶת־ אַנְשֵׁ֤י מְקֹמָהּ֙ לֵאמֹ֔ר אַיֵּ֧ה הַקְּדֵשָׁ֛ה הִ֥וא בָעֵינַ֖יִם עַל־ ؟ הַדָּ֑רֶךְ וַיֹּ֣אמְר֔וּ לֹא־ הָיְתָ֥ה בָזֶ֖ה קְדֵשָֽׁה

וַיִּשְׁאַ֞ל  And  he  asked 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁאַל 
Sense: to ask, enquire, borrow, beg.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אַנְשֵׁ֤י  the  men 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱנׄושׁ 
Sense: man, mortal man, person, mankind.
מְקֹמָהּ֙  of  that  place 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
לֵאמֹ֔ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אַיֵּ֧ה  where  is 
Parse: Interrogative
Root: אַיֵּה  
Sense: where?.
הַקְּדֵשָׁ֛ה  the  harlot 
Parse: Article, Adjective, feminine singular
Root: קָדֵשׁ  
Sense: female temple prostitute, harlot.
הִ֥וא  she  [was] 
Parse: Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
בָעֵינַ֖יִם  in  Enaim 
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular
Root: עֵינַיִם 
Sense: a city in the lowlands of Judah.
؟ הַדָּ֑רֶךְ  the  roadside 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
וַיֹּ֣אמְר֔וּ  And  they  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לֹא־  no 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
הָיְתָ֥ה  there  was 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
בָזֶ֖ה  in  this  [place] 
Parse: Preposition-b, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
קְדֵשָֽׁה  harlot 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: קָדֵשׁ  
Sense: female temple prostitute, harlot.

What are the major concepts related to Genesis 38:21?

Loading Information...