KJV: Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place.
YLT: And he asketh the men of her place, saying, 'Where is the separated one -- she in Enayim, by the way?' and they say, 'There hath not been in this place a separated one.'
Darby: And he asked the men of her place, saying, Where is the prostitute that was at Enaim, by the way-side? And they said, There was no prostitute here.
ASV: Then he asked the men of her place, saying, Where is the prostitute, that was at Enaim by the wayside? And they said, There hath been no prostitute here.
וַיִּשְׁאַ֞ל | And he asked |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אַנְשֵׁ֤י | the men |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
מְקֹמָהּ֙ | of that place |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אַיֵּ֧ה | where is |
Parse: Interrogative Root: אַיֵּה Sense: where?. |
|
הַקְּדֵשָׁ֛ה | the harlot |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: קָדֵשׁ Sense: female temple prostitute, harlot. |
|
הִ֥וא | she [was] |
Parse: Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
בָעֵינַ֖יִם | in Enaim |
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular Root: עֵינַיִם Sense: a city in the lowlands of Judah. |
|
؟ הַדָּ֑רֶךְ | the roadside |
Parse: Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
וַיֹּ֣אמְר֔וּ | And they said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לֹא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
הָיְתָ֥ה | there was |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בָזֶ֖ה | in this [place] |
Parse: Preposition-b, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
קְדֵשָֽׁה | harlot |
Parse: Adjective, feminine singular Root: קָדֵשׁ Sense: female temple prostitute, harlot. |