KJV: Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house.
YLT: And Judah saith to Tamar his daughter-in-law, 'Abide a widow at thy father's house, till Shelah my son groweth up;' for he said, 'Lest he die -- even he -- like his brethren;' and Tamar goeth and dwelleth at her father's house.
Darby: And Judah said to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, until Shelah my son is grown; for he said, Lest he die also, as his brethren. And Tamar went and remained in her father's house.
ASV: Then said Judah to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, till Shelah my son be grown up; for he said, Lest he also die, like his brethren. And Tamar went and dwelt in her father's house.
וַיֹּ֣אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוּדָה֩ | Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
לְתָמָ֨ר | to Tamar |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: תָּמָר Sense: widow of Er, the son of Judah; fiancee of Shelah, another son of Judah; wife of Judah and mother of Pharez and Zerah. |
|
כַּלָּת֜וֹ | his daughter-in-law |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: כַּלָּה Sense: bride, daughter-in-law. |
|
שְׁבִ֧י | Remain |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
אַלְמָנָ֣ה | a widow |
Parse: Noun, feminine singular Root: אַלְמָנָה Sense: widow. |
|
בֵית־ | in the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אָבִ֗יךְ | of in your father |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
יִגְדַּל֙ | is grown |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: גָּדַל Sense: to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things. |
|
שֵׁלָ֣ה | Shelah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שֵׁלָה Sense: the youngest son of Judah slain by God for refusing to obey the law for levirate marriage with Tamar. |
|
בְנִ֔י | my son |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אָמַ֔ר | he said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
פֶּן־ | lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
יָמ֥וּת | die |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
גַּם־ | also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
כְּאֶחָ֑יו | like his brothers |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
וַתֵּ֣לֶךְ | And went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
תָּמָ֔ר | Tamar |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: תָּמָר Sense: widow of Er, the son of Judah; fiancee of Shelah, another son of Judah; wife of Judah and mother of Pharez and Zerah. |
|
וַתֵּ֖שֶׁב | and dwelt |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בֵּ֥ית | house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אָבִֽיהָ | of in her father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |