The Meaning of Genesis 38:11 Explained

Genesis 38:11

KJV: Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house.

YLT: And Judah saith to Tamar his daughter-in-law, 'Abide a widow at thy father's house, till Shelah my son groweth up;' for he said, 'Lest he die -- even he -- like his brethren;' and Tamar goeth and dwelleth at her father's house.

Darby: And Judah said to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, until Shelah my son is grown; for he said, Lest he die also, as his brethren. And Tamar went and remained in her father's house.

ASV: Then said Judah to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, till Shelah my son be grown up; for he said, Lest he also die, like his brethren. And Tamar went and dwelt in her father's house.

KJV Reverse Interlinear

Then said  Judah  to Tamar  his daughter in law,  Remain  a widow  at thy father's  house,  till Shelah  my son  be grown:  for he said,  Lest peradventure he die  also, as his brethren  [did]. And Tamar  went  and dwelt  in her father's  house. 

What does Genesis 38:11 Mean?

Chapter Summary: Genesis 38

1  Judah begets Er, Onan, and Shelah
6  Er's marriage with Tamar, and death
8  The trespass of Onan
11  Tamar is reserved for Shelah
12  Judah's wife dies
13  Tamar deceives Judah
27  She bears twins, Pharez and Zarah

What do the individual words in Genesis 38:11 mean?

And said Judah to Tamar his daughter-in-law Remain a widow in the house of in your father until is grown Shelah my son For he said lest die also he like his brothers And went Tamar and dwelt house of in her father
וַיֹּ֣אמֶר יְהוּדָה֩ לְתָמָ֨ר כַּלָּת֜וֹ שְׁבִ֧י אַלְמָנָ֣ה בֵית־ אָבִ֗יךְ עַד־ יִגְדַּל֙ שֵׁלָ֣ה בְנִ֔י כִּ֣י אָמַ֔ר פֶּן־ יָמ֥וּת גַּם־ ה֖וּא כְּאֶחָ֑יו וַתֵּ֣לֶךְ תָּמָ֔ר וַתֵּ֖שֶׁב בֵּ֥ית אָבִֽיהָ

וַיֹּ֣אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוּדָה֩  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
לְתָמָ֨ר  to  Tamar 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular
Root: תָּמָר 
Sense: widow of Er, the son of Judah; fiancee of Shelah, another son of Judah; wife of Judah and mother of Pharez and Zerah.
כַּלָּת֜וֹ  his  daughter-in-law 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: כַּלָּה  
Sense: bride, daughter-in-law.
שְׁבִ֧י  Remain 
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
אַלְמָנָ֣ה  a  widow 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אַלְמָנָה  
Sense: widow.
בֵית־  in  the  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
אָבִ֗יךְ  of  in  your  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
עַד־  until 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
יִגְדַּל֙  is  grown 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: גָּדַל  
Sense: to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things.
שֵׁלָ֣ה  Shelah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שֵׁלָה 
Sense: the youngest son of Judah slain by God for refusing to obey the law for levirate marriage with Tamar.
בְנִ֔י  my  son 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אָמַ֔ר  he  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
פֶּן־  lest 
Parse: Conjunction
Root: פֶּן  
Sense: lest, not, beware lest adv.
יָמ֥וּת  die 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
גַּם־  also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
כְּאֶחָ֑יו  like  his  brothers 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אָח  
Sense: brother.
וַתֵּ֣לֶךְ  And  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
תָּמָ֔ר  Tamar 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: תָּמָר 
Sense: widow of Er, the son of Judah; fiancee of Shelah, another son of Judah; wife of Judah and mother of Pharez and Zerah.
וַתֵּ֖שֶׁב  and  dwelt 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בֵּ֥ית  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
אָבִֽיהָ  of  in  her  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.

What are the major concepts related to Genesis 38:11?

Loading Information...