The Meaning of Genesis 36:33 Explained

Genesis 36:33

KJV: And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

YLT: and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;

Darby: And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

ASV: And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

KJV Reverse Interlinear

And Bela  died,  and Jobab  the son  of Zerah  of Bozrah  reigned  in his stead. 

What does Genesis 36:33 Mean?

Chapter Summary: Genesis 36

1  Esau's three wives
6  His removal to mount Seir
9  His sons
15  The dukes which descended of his sons
20  The sons and dukes of Seir the Horite
24  Anah finds mules
31  The kings of Edom
40  The dukes that descended of Esau

What do the individual words in Genesis 36:33 mean?

And when died Bela then reigned in his place Jobab son of Zerah of Bozrah
וַיָּ֖מָת בָּ֑לַע וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו יוֹבָ֥ב בֶּן־ זֶ֖רַח מִבָּצְרָֽה

וַיָּ֖מָת  And  when  died 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
בָּ֑לַע  Bela 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בֶּלַע 
Sense: a king of Edom.
וַיִּמְלֹ֣ךְ  then  reigned 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מָלַךְ 
Sense: to be or become king or queen, reign.
תַּחְתָּ֔יו  in  his  place 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: מִתְחָה 
Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas.
יוֹבָ֥ב  Jobab 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄובָב 
Sense: the last in order of the sons of Joktan, a descendant of Shem.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
זֶ֖רַח  of  Zerah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: זֶרַח  
Sense: a son of Reuel and grandson of Esau, one of the dukes of the Edomites.
מִבָּצְרָֽה  of  Bozrah 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: בָּצְרָה 
Sense: a town in Edom.