KJV: And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.
YLT: and he buildeth there an altar, and proclaimeth at the place the God of Bethel: for there had God been revealed unto him, in his fleeing from the face of his brother.
Darby: And he built there an altar, and called the place El-beth-el; because there God had appeared to him when he fled from the face of his brother.
ASV: And he built there an altar, and called the place El-beth-el; because there God was revealed unto him, when he fled from the face of his brother.
וַיִּ֤בֶן | And he built |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
מִזְבֵּ֔חַ | an altar |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
וַיִּקְרָא֙ | and called |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
לַמָּק֔וֹם | the place |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אֵ֖ל | El |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
בֵּֽית־ | - |
Parse: Preposition |
|
אֵ֑ל | Bethel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בֵּית־אֵל Sense: ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name). |
|
כִּ֣י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
נִגְל֤וּ | appeared |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
אֵלָיו֙ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הָֽאֱלֹהִ֔ים | God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
בְּבָרְח֖וֹ | when he fled |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: בָּרַח Sense: to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away. |
|
מִפְּנֵ֥י | from the face |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
אָחִֽיו | of his brother |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |