The Meaning of Genesis 34:17 Explained

Genesis 34:17

KJV: But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

YLT: and if ye hearken not unto us to be circumcised, then we have taken our daughter, and have gone.'

Darby: But if ye do not hearken to us, to be circumcised, then will we take our daughter and go away.

ASV: But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

KJV Reverse Interlinear

But if ye will not hearken  unto us, to be circumcised;  then will we take  our daughter,  and we will be gone. 

What does Genesis 34:17 Mean?

Context Summary

Genesis 34:1-17 - Jacob With The Shechemites
Jacob was tempted by the fat pastures of Shechem, without thought or care of the character of its people, and he lived to bitterly rue his choice. How many religious parents have made the same mistake! They first encamp near the world, pitching their tent doors in that direction; then they buy a parcel of land, and finally their children contract alliances that end in shame and disaster. He who came of a pilgrim race, and to whom the whole land had been given by promise, bought real estate right against Shechem, one of the worst cities in the country. Like Lot, Jacob bid high for wealth and worldly advancement, risked the highest for the lowest, and was saved as by fire. Poor Dinah! Yet she was more sinned against than sinning. Jacob had put her in jeopardy by his selfish policy; and Leah was not blameless, for she had let her go unwarned and unaccompanied into the middle of that furnace of trial. [source]

Chapter Summary: Genesis 34

1  Dinah is ravished by Shechem
4  He requests to marry her
13  The sons of Jacob offer the condition of circumcision to the Shechemites
20  Hamor and Shechem persuade them to accept it
25  The sons of Jacob upon that advantage slay them, and spoil their city
30  Jacob reproves Simeon and Levi

What do the individual words in Genesis 34:17 mean?

But if not you will heed us and be circumcised then we will take - our daughter and be gone
וְאִם־ לֹ֧א תִשְׁמְע֛וּ אֵלֵ֖ינוּ לְהִמּ֑וֹל וְלָקַ֥חְנוּ אֶת־ בִּתֵּ֖נוּ וְהָלָֽכְנוּ

וְאִם־  But  if 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
תִשְׁמְע֛וּ  you  will  heed 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
אֵלֵ֖ינוּ  us 
Parse: Preposition, first person common plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
לְהִמּ֑וֹל  and  be  circumcised 
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct
Root: מוּל 
Sense: to circumcise, let oneself be circumcised, cut, be cut off.
וְלָקַ֥חְנוּ  then  we  will  take 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common plural
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בִּתֵּ֖נוּ  our  daughter 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common plural
Root: בַּת  
Sense: daughter.
וְהָלָֽכְנוּ  and  be  gone 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.

What are the major concepts related to Genesis 34:17?

Loading Information...