The Meaning of Genesis 32:9 Explained

Genesis 32:9

KJV: And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee:

YLT: And Jacob saith, 'God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Jehovah who saith unto me, Turn back to thy land, and to thy kindred, and I do good with thee:

Darby: And Jacob said, God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Jehovah, who saidst unto me: Return into thy country and to thy kindred, and I will do thee good,

ASV: And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, O Jehovah, who saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will do thee good:

KJV Reverse Interlinear

And Jacob  said,  O God  of my father  Abraham,  and God  of my father  Isaac,  the LORD  which saidst  unto me, Return  unto thy country,  and to thy kindred,  and I will deal well  with thee: 

What does Genesis 32:9 Mean?

Context Summary

Genesis 32:1-12 - Jacob Fears To Meet Esau
Before we encounter our Esaus we are sure to meet God's angels. If only our eyes are not holden we shall perceive them. The world is full of angel help! There are more for us than against us! The Captain of the Lord's hosts is as near us as He was to Joshua, and His squadrons await our cry. "Thinkest thou," said our Lord, "that I cannot beseech my Father, and He shall even now send more than twelve legions of angels!" In times of trial we betake ourselves to God, and are justified in claiming His protection, so long as we can show that we are on His plan and doing His will. It was the news brought by his messengers of Esau's approach that elicited from Jacob this marvelous prayer; but his prayer did not prevent him making what plans he could for the safety of his dear ones. [source]

Chapter Summary: Genesis 32

1  Jacob's vision at Mahanaim
3  His message to Esau
6  He is afraid of Esau's coming
9  He prays for deliverance
13  He sends a present to Esau, and passes the brook Jabbok
24  He wrestles with an angel at Peniel, where he is called Israel
31  He halts

What do the individual words in Genesis 32:9 mean?

And said Jacob God of my father Abraham and God Isaac Yahweh the [one] saying to me Return to your country and to your family and I will deal well with you
וַיֹּאמֶר֮ יַעֲקֹב֒ אֱלֹהֵי֙ אָבִ֣י אַבְרָהָ֔ם וֵאלֹהֵ֖י יִצְחָ֑ק יְהוָ֞ה הָאֹמֵ֣ר אֵלַ֗י שׁ֧וּב לְאַרְצְךָ֛ וּלְמוֹלַדְתְּךָ֖ וְאֵיטִ֥יבָה עִמָּֽךְ

וַיֹּאמֶר֮  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יַעֲקֹב֒  Jacob 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יַעֲקֹב  
Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel.
אֱלֹהֵי֙  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אָבִ֣י  of  my  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
אַבְרָהָ֔ם  Abraham 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַבְרָהָם  
Sense: friend of God and founder of Hebrew nation via God’s elective covenant.
וֵאלֹהֵ֖י  and  God 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִצְחָ֑ק  Isaac 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִצְחָק  
Sense: son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau.
יְהוָ֞ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
הָאֹמֵ֣ר  the  [one]  saying 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֵלַ֗י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
שׁ֧וּב  Return 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
לְאַרְצְךָ֛  to  your  country 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וּלְמוֹלַדְתְּךָ֖  and  to  your  family 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: מֹולֶדֶת  
Sense: kindred, birth, offspring, relatives.
וְאֵיטִ֥יבָה  and  I  will  deal  well 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular
Root: יָטַב  
Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad.
עִמָּֽךְ  with  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: עִם  
Sense: with.