KJV: And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.
YLT: and saith, 'If Esau come in unto the one camp, and have smitten it -- then the camp which is left hath been for an escape.'
Darby: And he said, If Esau come to the one troop and smite it, then the other troop which is left shall escape.
ASV: and he said, If Esau come to the one company, and smite it, then the company which is left shall escape.
וַיֹּ֕אמֶר | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יָב֥וֹא | comes |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עֵשָׂ֛ו | Esau |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֵשָׂו Sense: eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples. |
|
הַמַּחֲנֶ֥ה | camp |
Parse: Article, Noun, common singular Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |
|
הָאַחַ֖ת | one |
Parse: Article, Number, feminine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
וְהִכָּ֑הוּ | and attacks it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
הַנִּשְׁאָ֖ר | the other |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: שָׁאַר Sense: to remain, be left over, be left behind. |
|
לִפְלֵיטָֽה | shall escape |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: פְּלֵיטָה Sense: escape, deliverance. |