The Meaning of Genesis 32:4 Explained

Genesis 32:4

KJV: And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:

YLT: and commandeth them, saying, 'Thus do ye say to my lord, to Esau: Thus said thy servant Jacob, With Laban I have sojourned, and I tarry until now;

Darby: And he commanded them, saying, Thus shall ye speak to my lord, to Esau: Thy servant Jacob speaks thus With Laban have I sojourned and tarried until now;

ASV: And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau: Thus saith thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now:

KJV Reverse Interlinear

And he commanded  them, saying,  Thus shall ye speak  unto my lord  Esau;  Thy servant  Jacob  saith  thus, I have sojourned  with Laban,  and stayed there  until now: 

What does Genesis 32:4 Mean?

Context Summary

Genesis 32:1-12 - Jacob Fears To Meet Esau
Before we encounter our Esaus we are sure to meet God's angels. If only our eyes are not holden we shall perceive them. The world is full of angel help! There are more for us than against us! The Captain of the Lord's hosts is as near us as He was to Joshua, and His squadrons await our cry. "Thinkest thou," said our Lord, "that I cannot beseech my Father, and He shall even now send more than twelve legions of angels!" In times of trial we betake ourselves to God, and are justified in claiming His protection, so long as we can show that we are on His plan and doing His will. It was the news brought by his messengers of Esau's approach that elicited from Jacob this marvelous prayer; but his prayer did not prevent him making what plans he could for the safety of his dear ones. [source]

Chapter Summary: Genesis 32

1  Jacob's vision at Mahanaim
3  His message to Esau
6  He is afraid of Esau's coming
9  He prays for deliverance
13  He sends a present to Esau, and passes the brook Jabbok
24  He wrestles with an angel at Peniel, where he is called Israel
31  He halts

What do the individual words in Genesis 32:4 mean?

And he commanded them saying thus speak to my lord Esau says your servant Jacob with Laban I have dwelt and stayed there until now
וַיְצַ֤ו אֹתָם֙ לֵאמֹ֔ר כֹּ֣ה תֹאמְר֔וּן לַֽאדֹנִ֖י לְעֵשָׂ֑ו אָמַר֙ עַבְדְּךָ֣ יַעֲקֹ֔ב עִם־ לָבָ֣ן גַּ֔רְתִּי וָאֵחַ֖ר עַד־ עָֽתָּה

וַיְצַ֤ו  And  he  commanded 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.
לֵאמֹ֔ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
כֹּ֣ה  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
תֹאמְר֔וּן  speak 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural, Paragogic nun
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לַֽאדֹנִ֖י  to  my  lord 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
לְעֵשָׂ֑ו  Esau 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: עֵשָׂו  
Sense: eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples.
אָמַר֙  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
עַבְדְּךָ֣  your  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
יַעֲקֹ֔ב  Jacob 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יַעֲקֹב  
Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel.
לָבָ֣ן  Laban 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: לָבָן 
Sense: son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel.
גַּ֔רְתִּי  I  have  dwelt 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: גּוּר 
Sense: to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely.
וָאֵחַ֖ר  and  stayed  there 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: אָחַר  
Sense: to delay, hesitate, tarry, defer, remain behind.
עַד־  until 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
עָֽתָּה  now 
Parse: Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.