KJV: This heap be witness, and this pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.
YLT: this heap is witness, and the standing pillar is witness, that I do not pass over this heap unto thee, and that thou dost not pass over this heap and this standing pillar unto me -- for evil;
Darby: let this heap be witness, and the pillar a witness, that neither I pass this heap to go to thee, nor thou pass this heap and this pillar to come to me, for harm.
ASV: This heap be witness, and the pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.
עֵ֚ד | A witness |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֵד Sense: witness. |
|
הַגַּ֣ל | mound |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גַּל Sense: heap, spring, wave, billow. |
|
הַזֶּ֔ה | this [is] |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
וְעֵדָ֖ה | and a witness |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: עֵדָה Sense: testimony, witness. |
|
הַמַּצֵּבָ֑ה | [this] pillar [is] |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַצֵּבָה Sense: pillar, mastaba, stump. |
|
אִם־ | that |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
אֶֽעֱבֹ֤ר | will pass beyond |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
אֵלֶ֙יךָ֙ | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַזֶּ֔ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
תַעֲבֹ֨ר | will pass beyond |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
אֵלַ֜י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַזֶּ֛ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
הַמַּצֵּבָ֥ה | pillar |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַצֵּבָה Sense: pillar, mastaba, stump. |
|
הַזֹּ֖את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
לְרָעָֽה | for harm |
Parse: Preposition-l, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |