KJV: This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.
YLT: These twenty years I am with thee: thy ewes and thy she-goats have not miscarried, and the rams of thy flock I have not eaten;
Darby: These twenty years have I been with thee: thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flock I have not eaten.
ASV: These twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten.
זֶה֩ | This |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
עֶשְׂרִ֨ים | twenty |
Parse: Number, common plural Root: עֶשְׂרִים Sense: twenty, twentieth. |
|
שָׁנָ֤ה | years |
Parse: Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
אָנֹכִי֙ | I [have been] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אָנׄכִי Sense: I (first pers. |
|
עִמָּ֔ךְ | with you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: עִם Sense: with. |
|
רְחֵלֶ֥יךָ | your ewes |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine singular Root: רָחֵל Sense: ewe. |
|
וְעִזֶּ֖יךָ | and your female goats |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, second person masculine singular Root: עֵז Sense: female goat, she-goat, goat, kid. |
|
שִׁכֵּ֑לוּ | have miscarried their young |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural Root: מְשַׁכֶּלֶת Sense: to be bereaved, make childless, miscarry. |
|
וְאֵילֵ֥י | and the rams |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct Root: אַיִל Sense: ram. |
|
צֹאנְךָ֖ | of your flock |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
אָכָֽלְתִּי | I have eaten |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |