KJV: And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan.
YLT: and leadeth all his cattle, and all his substance which he hath acquired, the cattle of his getting, which he hath acquired in Padan-Aram, to go unto Isaac his father, to the land of Canaan.
Darby: and carried away all his cattle, and all his property that he had acquired the cattle of his possessions that he had acquired in Padan-Aram, to go to Isaac his father, into the land of Canaan.
ASV: and he carried away all his cattle, and all his substance which he had gathered, the cattle of his getting, which he had gathered in Paddan-aram, to go to Isaac his father unto the land of Canaan.
וַיִּנְהַ֣ג | and he carried away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָהַג Sense: to drive, lead, guide, conduct. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִקְנֵ֗הוּ | his livestock |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מִקְנֶה Sense: cattle, livestock. |
|
רְכֻשׁוֹ֙ | his possessions |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רְכוּשׁ Sense: property, goods, possessions. |
|
רָכָ֔שׁ | he had gained |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: רָכַשׁ Sense: (Qal) to collect or gather property. |
|
מִקְנֵה֙ | livestock |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִקְנֶה Sense: cattle, livestock. |
|
קִנְיָנ֔וֹ | his acquired |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: קִנְיָן Sense: thing acquired, acquisition, possession, purchased property, wealth. |
|
רָכַ֖שׁ | he had gained |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: רָכַשׁ Sense: (Qal) to collect or gather property. |
|
אֲרָ֑ם | in Padan Aram |
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular Root: פַּדָּן Sense: a plain or tableland in northern Mesopotamia in Aram, a region of Syria. |
|
לָב֛וֹא | to go |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
יִצְחָ֥ק | Isaac |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִצְחָק Sense: son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau. |
|
אָבִ֖יו | his father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
אַ֥רְצָה | in the land |
Parse: Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
כְּנָֽעַן | of Canaan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: כְּנַעַן Sense: the 4th son of Ham and the progenitor of the Phoenicians and of the various nations who peopled the seacoast of Palestine. |