KJV: When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.
YLT: And Leah seeth that she hath ceased from bearing, and she taketh Zilpah her maid-servant, and giveth her to Jacob for a wife;
Darby: And when Leah saw that she had ceased to bear, she took Zilpah her maidservant and gave her to Jacob as wife.
ASV: When Leah saw that she had left off bearing, she took Zilpah her handmaid, and gave her to Jacob to wife.
וַתֵּ֣רֶא | And when saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
לֵאָ֔ה | Leah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: לֵאָה Sense: daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah. |
|
כִּ֥י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
עָמְדָ֖ה | she had stopped |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
מִלֶּ֑דֶת | bearing |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
וַתִּקַּח֙ | and she took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
זִלְפָּ֣ה | Zilpah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: זִלְפָּה Sense: the Syrian given by Laban to Leah as a handmaid, a concubine of Jacob, mother of Asher and Gad. |
|
שִׁפְחָתָ֔הּ | her maidservant |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: שִׁפְחָה Sense: maid, maid-servant, slavegirl. |
|
וַתִּתֵּ֥ן | and gave |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֹתָ֛הּ | her |
Parse: Direct object marker, third person feminine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
לְיַעֲקֹ֖ב | to Jacob |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
לְאִשָּֽׁה | as wife |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |