The Meaning of Genesis 30:25 Explained

Genesis 30:25

KJV: And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.

YLT: And it cometh to pass, when Rachel hath borne Joseph, that Jacob saith unto Laban, 'Send me away, and I go unto my place, and to my land;

Darby: And it came to pass when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my place and to my country.

ASV: And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.

KJV Reverse Interlinear

And it came to pass, when Rachel  had born  Joseph,  that Jacob  said  unto Laban,  Send me away,  that I may go  unto mine own place,  and to my country. 

What does Genesis 30:25 Mean?

Context Summary

Genesis 30:25-43 - Jacob's Flocks Increase
There is little in this story to the credit of Jacob, and nothing to choose between him and Laban. They are well matched one against another; and if anything, Jacob excelled in cunning. The heir of the promises deals with the child of this world on the principles of which men of honor would refuse to make use. We feel inclined to pity Laban, who had never seen the angel-ladder, or shared the great promises which had surrounded the path of his relative. He trusted this man of the chosen tribe, but was to be woefully deceived. But are there not many professing Christians who are playing Jacob's part today? While holding high positions in the religious world, they stoop to practices to which men of the world would be no parties. We hear but little more of Laban, but Jacob is destined to pass through the fire of trouble, by which the dross will be consumed and his soul made white and purified. [source]

Chapter Summary: Genesis 30

1  Rachel, in grief for her barrenness, gives Bilhah her maid unto Jacob
5  Bilhah bears Dan and Naphtali
9  Leah gives Zilpah her maid, who bears Gad and Asher
14  Reuben finds mandrakes,
15  with which Leah buys her husband's company of Rachel
17  Leah bears Issachar, Zebulun, and Dinah
22  Rachel bears Joseph
25  Jacob desires to depart
27  Laban detains him on a new agreement
37  Jacob's policy, whereby he becomes rich

What do the individual words in Genesis 30:25 mean?

And it came to pass when had borne Rachel - Joseph that said Jacob to Laban Send me away that I may go my own place and to my country
וַיְהִ֕י כַּאֲשֶׁ֛ר יָלְדָ֥ה רָחֵ֖ל אֶת־ יוֹסֵ֑ף וַיֹּ֤אמֶר יַעֲקֹב֙ אֶל־ לָבָ֔ן שַׁלְּחֵ֙נִי֙ וְאֵ֣לְכָ֔ה מְקוֹמִ֖י וּלְאַרְצִֽי

וַיְהִ֕י  And  it  came  to  pass 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
יָלְדָ֥ה  had  borne 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: יָלַד 
Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail.
רָחֵ֖ל  Rachel 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: רָחֵל  
Sense: daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יוֹסֵ֑ף  Joseph 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄוסֵף  
Sense: the eldest son of Jacob by Rachel.
וַיֹּ֤אמֶר  that  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יַעֲקֹב֙  Jacob 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יַעֲקֹב  
Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel.
לָבָ֔ן  Laban 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: לָבָן 
Sense: son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel.
שַׁלְּחֵ֙נִי֙  Send  me  away 
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular, first person common singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
וְאֵ֣לְכָ֔ה  that  I  may  go 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
מְקוֹמִ֖י  my  own  place 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
וּלְאַרְצִֽי  and  to  my  country 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.