KJV: And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?
YLT: And Jacob's anger burneth against Rachel, and he saith, 'Am I in stead of God who hath withheld from thee the fruit of the womb?'
Darby: And Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, Am I in God's stead, who has withheld from thee the fruit of the womb?
ASV: And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?
וַיִּֽחַר־ | And was kindled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָרָה Sense: to be hot, furious, burn, become angry, be kindled. |
|
אַ֥ף | the anger |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
יַעֲקֹ֖ב | of Jacob |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
בְּרָחֵ֑ל | against Rachel |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: רָחֵל Sense: daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin. |
|
וַיֹּ֗אמֶר | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הֲתַ֤חַת | [am] in the place |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
אֱלֹהִים֙ | of God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
מָנַ֥ע | has withheld |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: מָנַע Sense: to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder. |
|
מִמֵּ֖ךְ | from you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
פְּרִי־ | the fruit |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פְּרִי Sense: fruit. |
|
؟ בָֽטֶן | of the womb |
Parse: Noun, feminine singular Root: בֶּטֶן Sense: belly, womb, body. |