KJV: So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.
YLT: yea, he casteth out the man, and causeth to dwell at the east of the garden of Eden the cherubs and the flame of the sword which is turning itself round to guard the way of the tree of life.
Darby: And he drove out Man; and he set the Cherubim, and the flame of the flashing sword, toward the east of the garden of Eden, to guard the way to the tree of life.
ASV: So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden the Cherubim, and the flame of a sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.
וַיְגָ֖רֶשׁ | so He drove out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: גָּרַשׁ Sense: to drive out, expel, cast out, drive away, divorce, put away, thrust away, trouble, cast up. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָֽאָדָ֑ם | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
וַיַּשְׁכֵּן֩ | and He placed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁכַן Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside. |
|
מִקֶּ֨דֶם | to the east |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: קֶדֶם Sense: east, antiquity, front, that which is before, aforetime. |
|
לְגַן־ | of the garden |
Parse: Preposition-l, Noun, common singular construct Root: גַּן Sense: garden, enclosure. |
|
עֵ֜דֶן | of Eden |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עֵדֶן Sense: the first habitat of man after the creation; site unknown. |
|
הַכְּרֻבִ֗ים | cherubim |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כְּרוּב Sense: cherub, cherubim (pl). |
|
לַ֤הַט | of flame |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: לַהַט Sense: flame (of an angelic sword). |
|
הַחֶ֙רֶב֙ | a sword |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
הַמִּתְהַפֶּ֔כֶת | whirling |
Parse: Article, Verb, Hitpael, Participle, feminine singular Root: הָפַךְ Sense: to turn, overthrow, overturn. |
|
לִשְׁמֹ֕ר | to guard |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
דֶּ֖רֶךְ | the way |
Parse: Noun, common singular construct Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
עֵ֥ץ | to the tree |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
הַֽחַיִּֽים | of life |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: חַי Sense: living, alive. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |