KJV: And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
YLT: And Laban saith, 'It is not done so in our place, to give the younger before the first-born;
Darby: And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the firstborn.
ASV: And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the first-born.
וַיֹּ֣אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָבָ֔ן | Laban |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: לָבָן Sense: son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel. |
|
יֵעָשֶׂ֥ה | it must be done |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
כֵ֖ן | so |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
בִּמְקוֹמֵ֑נוּ | in our country |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common plural Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
לָתֵ֥ת | to give |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
הַצְּעִירָ֖ה | the younger |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: צָעִיר Sense: little, insignificant, young. |
|
לִפְנֵ֥י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַבְּכִירָֽה | the firstborn |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: בְּכִירָה Sense: firstborn daughter, firstborn (of women). |