KJV: My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.
YLT: it may be my father doth feel me, and I have been in his eyes as a deceiver, and have brought upon me disesteem, and not a blessing;'
Darby: My father perhaps will feel me, and I shall be in his sight as one who mocks him, and I shall bring a curse on me, and not a blessing.
ASV: My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver. And I shall bring a curse upon me, and not a blessing.
אוּלַ֤י | Perhaps |
Parse: Adverb Root: אוּלַי Sense: perhaps, peradventure. |
|
יְמֻשֵּׁ֙נִי֙ | will feel me |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, first person common singular Root: מָשַׁשׁ Sense: to feel, grope. |
|
؟ אָבִ֔י | my father |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וְהָיִ֥יתִי | then I shall seem to be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְעֵינָ֖יו | to him |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, third person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
כִּמְתַעְתֵּ֑עַ | a deceiver |
Parse: Preposition-k, Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: תָּעַע Sense: to deceive, misuse. |
|
וְהֵבֵאתִ֥י | and I shall bring |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עָלַ֛י | on myself |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
קְלָלָ֖ה | a curse |
Parse: Noun, feminine singular Root: קְלָלָה Sense: curse, vilification, execration. |
|
וְלֹ֥א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
בְרָכָֽה | a blessing |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּרָכָה Sense: blessing. |