KJV: And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.
YLT: And it cometh to pass during that day that Isaac's servants come and declare to him concerning the circumstances of the well which they have digged, and say to him, 'We have found water;'
Darby: And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well that they had dug, and said to him, We have found water.
ASV: And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.
וַיְהִ֣י ׀ | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בַּיּ֣וֹם | on day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֗וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וַיָּבֹ֙אוּ֙ | came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עַבְדֵ֣י | servants |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
יִצְחָ֔ק | Isaac's |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִצְחָק Sense: son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau. |
|
וַיַּגִּ֣דוּ | and told |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
עַל־ | about |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אֹד֥וֹת | the cause |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: אֹדֹות Sense: cause. |
|
הַבְּאֵ֖ר | of the well |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: בְּאֵר Sense: well, pit, spring. |
|
חָפָ֑רוּ | they had dug |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: חָפַר Sense: to dig, search for. |
|
וַיֹּ֥אמְרוּ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
ל֖וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
מָצָ֥אנוּ | we have found |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
מָֽיִם | water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |