KJV: Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
YLT: and Abraham expireth, and dieth in a good old age, aged and satisfied, and is gathered unto his people.
Darby: And Abraham expired and died in a good old age, old and full of days; and was gathered to his peoples.
ASV: And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years , and was gathered to his people.
וַיִּגְוַ֨ע | And breathed his last |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: גָּוַע Sense: to expire, die, perish, give up the ghost, yield up the ghost, be dead, be ready to die. |
|
וַיָּ֧מָת | and died |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
אַבְרָהָ֛ם | Abraham |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַבְרָהָם Sense: friend of God and founder of Hebrew nation via God’s elective covenant. |
|
בְּשֵׂיבָ֥ה | in an old age |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: שֵׂיבָה Sense: age, gray hair, hoary head, old age. |
|
טוֹבָ֖ה | good |
Parse: Adjective, feminine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
זָקֵ֣ן | old |
Parse: Adjective, masculine singular Root: זָקֵן Sense: old. |
|
וְשָׂבֵ֑עַ | and contented |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular Root: שָׂבֵעַ Sense: sated, satisfied, surfeited. |
|
וַיֵּאָ֖סֶף | and was gathered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
עַמָּֽיו | his people |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |