The Meaning of Genesis 24:42 Explained

Genesis 24:42

KJV: And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:

YLT: And I come to-day unto the fountain, and I say, Jehovah, God of my lord Abraham, if Thou art, I pray Thee, making prosperous my way in which I am going --

Darby: And I came this day to the well, and said, Jehovah, God of my master Abraham, if now thou wilt prosper my way on which I go,

ASV: And I came this day unto the fountain, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go.

KJV Reverse Interlinear

And I came  this day  unto the well,  and said,  O LORD  God  of my master  Abraham,  if now thou do  prosper  my way  which I go: 

What does Genesis 24:42 Mean?

Context Summary

Genesis 24:28-49 - Abraham's Servant Fulfills His Mission
This worthy man was almost garrulous about his master. Count the number of times in which he contrives to introduce those two words, "my master." He put the errand on which he had come before his necessary food, and poured out his story in a stream of crystal utterance, which was the highest eloquence. This identification of his thought and speech with his master's interests is full of teaching for us all. He could talk of nothing else, was only anxious not to fail for Abraham's sake; and took the favorable reply as kindness shown to him whom he represented. George Herbert caught the same spirit when he spoke of "the aromatic fragrance" of "My Master" when applied to Jesus. We, too, are called to be ambassadors, as though God did beseech men by us. If we are in the way of God's will, be sure that the Lord will not only lead, but lead "in the right way," and will create for us a sympathetic reception whither we go. [source]

Chapter Summary: Genesis 24

1  Abraham swears his servant
10  The servant's journey
12  His prayer
14  His sign
15  Rebekah meets him;
18  fulfils his sign;
22  receives jewels;
23  shows her kindred;
25  and invites him home
26  The servant blesses God
29  Laban entertains him
34  The servant shows his message
50  Laban and Bethuel approve it
58  Rebekah consents to go, and departs
62  Isaac meets and marries her

What do the individual words in Genesis 24:42 mean?

And I came today to the well and said Yahweh God of my master Abraham if You only will prosper the way in which I walk upon
וָאָבֹ֥א הַיּ֖וֹם אֶל־ הָעָ֑יִן וָאֹמַ֗ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵי֙ אֲדֹנִ֣י אַבְרָהָ֔ם אִם־ יֶשְׁךָ־ נָּא֙ מַצְלִ֣יחַ דַּרְכִּ֔י אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י הֹלֵ֥ךְ עָלֶֽיהָ

וָאָבֹ֥א  And  I  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
הַיּ֖וֹם  today 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הָעָ֑יִן  the  well 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
וָאֹמַ֗ר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵי֙  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אֲדֹנִ֣י  of  my  master 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
אַבְרָהָ֔ם  Abraham 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַבְרָהָם  
Sense: friend of God and founder of Hebrew nation via God’s elective covenant.
נָּא֙  only 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
מַצְלִ֣יחַ  will  prosper 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: צָלַח 
Sense: (Qal) to rush.
דַּרְכִּ֔י  the  way 
Parse: Noun, common singular construct, first person common singular
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
אֲשֶׁ֥ר  in  which 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הֹלֵ֥ךְ  walk 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
עָלֶֽיהָ  upon 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.