KJV: And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intreat for me to Ephron the son of Zohar,
YLT: and he speaketh with them, saying, 'If it is your desire to bury my dead from before me, hear me, and meet for me with Ephron, son of Zoar;
Darby: and spoke to them, saying, If it be your will that I should bury my dead from before me, hear me, and entreat for me Ephron the son of Zohar,
ASV: And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar,
וַיְדַבֵּ֥ר | And he spoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
אִתָּ֖ם | with them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
לֵאמֹ֑ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יֵ֣שׁ | it is |
Parse: Adverb Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
נַפְשְׁכֶ֗ם | your wish |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
לִקְבֹּ֤ר | that I bury |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: קָבַר Sense: to bury. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מֵתִי֙ | my dead |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, first person common singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
מִלְּפָנַ֔י | out of my sight |
Parse: Preposition-m, Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
שְׁמָע֕וּנִי | hear me |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural, first person common singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
וּפִגְעוּ־ | and meet |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: פָּגַע Sense: to encounter, meet, reach, entreat, make intercession. |
|
לִ֖י | for me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
בְּעֶפְר֥וֹן | with Ephron |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: עֶפְרֹון Sense: a Hittite, son of Zohar and the one from whom Abraham bought the field and cave of Machpelah. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
צֹֽחַר | of Zohar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: צֹחַר Sense: a Judaite, son of Ashur by wife Helah. |