KJV: Thus they made a covenant at Beersheba: then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.
YLT: And they make a covenant in Beer-Sheba, and Abimelech riseth -- Phichol also, head of his host -- and they turn back unto the land of the Philistines;
Darby: And they made a covenant at Beer-sheba. And Abimelech rose up, and Phichol the captain of his host, and returned into the land of the Philistines.
ASV: So they made a covenant at Beer-sheba. And Abimelech rose up, and Phicol the captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.
וַיִּכְרְת֥וּ | Thus they made |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
בְרִ֖ית | a covenant |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |
|
בִּבְאֵ֣ר | at |
Parse: Preposition |
|
שָׁ֑בַע | Beersheba |
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular Root: בְּאֵר Sense: a city at the south edge of Israel. |
|
וַיָּ֣קָם | so rose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
אֲבִימֶ֗לֶךְ | Abimelech |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִימֶלֶךְ Sense: king of Gerar in Abraham’s time. |
|
וּפִיכֹל֙ | and Phichol |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: פִּיכֹל Sense: chief captain of the army of king Abimelech of the Philistines of Gerar in the days of Abraham and Isaac. |
|
שַׂר־ | the commander |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
צְבָא֔וֹ | of his army |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
וַיָּשֻׁ֖בוּ | and they returned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֶ֥רֶץ | the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
פְּלִשְׁתִּֽים | of the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |