The Meaning of Genesis 19:34 Explained

Genesis 19:34

KJV: And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

YLT: And it cometh to pass, on the morrow, that the first-born saith unto the younger, 'Lo, I have lain yesterday-night with my father: we cause him to drink wine also to-night, and go thou in, lie with him, and we preserve from our father -- a seed.'

Darby: And it came to pass on the next day that the first-born said to the younger, Lo, I lay last night with my father: let us give him wine to drink to-night also, and go thou in, lie with him, that we may preserve seed alive of our father.

ASV: And it came to pass on the morrow, that the first-born said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

KJV Reverse Interlinear

And it came to pass on the morrow,  that the firstborn  said  unto the younger,  Behold, I lay  yesternight  with my father:  let us make him drink  wine  this night  also; and go thou in,  [and] lie  with him, that we may preserve  seed  of our father. 

What does Genesis 19:34 Mean?

Chapter Summary: Genesis 19

1  Lot entertains two angels
4  The vicious Sodomites are smitten with blindness
12  Lot is warned, and in vain warns his sons-in-law
15  He is directed to flee to the mountains, but obtains leave to go into Zoar
24  Sodom and Gomorrah are destroyed
26  Lot's wife looks back and becomes a pillar of salt
29  Lot dwells in a cave
31  The incestuous origin of Moab and Ammon

What do the individual words in Genesis 19:34 mean?

And it happened on the next day that said the firstborn to the younger indeed I lay last night with my father let us make him drink wine also tonight and you go in [and] lie with him that we may preserve of our father the seed
וַֽיְהִי֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַתֹּ֤אמֶר הַבְּכִירָה֙ אֶל־ הַצְּעִירָ֔ה הֵן־ שָׁכַ֥בְתִּי אֶ֖מֶשׁ אֶת־ אָבִ֑י נַשְׁקֶ֨נּוּ יַ֜יִן גַּם־ הַלַּ֗יְלָה וּבֹ֙אִי֙ שִׁכְבִ֣י עִמּ֔וֹ וּנְחַיֶּ֥ה מֵאָבִ֖ינוּ זָֽרַע

וַֽיְהִי֙  And  it  happened 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
מִֽמָּחֳרָ֔ת  on  the  next  day 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular
Root: מָחֳרָת  
Sense: the morrow, the day after.
וַתֹּ֤אמֶר  that  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הַבְּכִירָה֙  the  firstborn 
Parse: Article, Adjective, feminine singular
Root: בְּכִירָה  
Sense: firstborn daughter, firstborn (of women).
הַצְּעִירָ֔ה  the  younger 
Parse: Article, Adjective, feminine singular
Root: צָעִיר  
Sense: little, insignificant, young.
הֵן־  indeed 
Parse: Interjection
Root: הֵן  
Sense: behold, lo, though hypothetical part.
שָׁכַ֥בְתִּי  I  lay 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: שָׁכַב  
Sense: to lie down.
אֶ֖מֶשׁ  last  night 
Parse: Adverb
Root: אֶמֶשׁ  
Sense: yesterday, last night.
אָבִ֑י  my  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
נַשְׁקֶ֨נּוּ  let  us  make  him  drink 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Cohortative if contextual, first person common plural, third person masculine singular
Root: שָׁקָה  
Sense: to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water.
יַ֜יִן  wine 
Parse: Noun, masculine singular
Root: יַיִן  
Sense: wine.
גַּם־  also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
הַלַּ֗יְלָה  tonight 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: לַיִל 
Sense: night.
וּבֹ֙אִי֙  and  you  go  in 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, feminine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
שִׁכְבִ֣י  [and]  lie 
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular
Root: שָׁכַב  
Sense: to lie down.
עִמּ֔וֹ  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עִם  
Sense: with.
וּנְחַיֶּ֥ה  that  we  may  preserve 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common plural
Root: חָיָה  
Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health.
מֵאָבִ֖ינוּ  of  our  father 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, first person common plural
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
זָֽרַע  the  seed 
Parse: Noun, masculine singular
Root: זֶרַע  
Sense: seed, sowing, offspring.

What are the major concepts related to Genesis 19:34?

Loading Information...