The Meaning of Genesis 19:30 Explained

Genesis 19:30

KJV: And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.

YLT: And Lot goeth up out of Zoar, and dwelleth in the mountain, and his two daughters with him, for he hath been afraid of dwelling in Zoar, and he dwelleth in a cave, he and his two daughters.

Darby: And Lot went up from Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar. And he dwelt in a cave, he and his two daughters.

ASV: And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.

KJV Reverse Interlinear

And Lot  went up  out of Zoar,  and dwelt  in the mountain,  and his two  daughters  with him; for he feared  to dwell  in Zoar:  and he dwelt  in a cave,  he and his two  daughters. 

What does Genesis 19:30 Mean?

Chapter Summary: Genesis 19

1  Lot entertains two angels
4  The vicious Sodomites are smitten with blindness
12  Lot is warned, and in vain warns his sons-in-law
15  He is directed to flee to the mountains, but obtains leave to go into Zoar
24  Sodom and Gomorrah are destroyed
26  Lot's wife looks back and becomes a pillar of salt
29  Lot dwells in a cave
31  The incestuous origin of Moab and Ammon

What do the individual words in Genesis 19:30 mean?

And went up Lot out of Zoar and dwelt in the mountains and his two daughters with him for he was afraid to dwell in Zoar And he dwelt in a cave he and two his daughters
וַיַּעַל֩ ל֨וֹט מִצּ֜וֹעַר וַיֵּ֣שֶׁב בָּהָ֗ר וּשְׁתֵּ֤י בְנֹתָיו֙ עִמּ֔וֹ כִּ֥י יָרֵ֖א לָשֶׁ֣בֶת בְּצ֑וֹעַר וַיֵּ֙שֶׁב֙ בַּמְּעָרָ֔ה ה֖וּא וּשְׁתֵּ֥י בְנֹתָֽיו

וַיַּעַל֩  And  went  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
ל֨וֹט  Lot 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: לֹוט  
Sense: son of Haran and Abraham’s nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God.
מִצּ֜וֹעַר  out  of  Zoar 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: צָעֹור 
Sense: a city at the southeast end of the Dead Sea grouped with Sodom and Gomorrah as being one of the 5 cities slated for destruction by God; spared at Lot’s plea as his place of refuge.
וַיֵּ֣שֶׁב  and  dwelt 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בָּהָ֗ר  in  the  mountains 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
וּשְׁתֵּ֤י  and  his  two 
Parse: Conjunctive waw, Number, fdc
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
בְנֹתָיו֙  daughters 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular
Root: בַּת  
Sense: daughter.
עִמּ֔וֹ  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עִם  
Sense: with.
יָרֵ֖א  he  was  afraid 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
לָשֶׁ֣בֶת  to  dwell 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בְּצ֑וֹעַר  in  Zoar 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: צָעֹור 
Sense: a city at the southeast end of the Dead Sea grouped with Sodom and Gomorrah as being one of the 5 cities slated for destruction by God; spared at Lot’s plea as his place of refuge.
וַיֵּ֙שֶׁב֙  And  he  dwelt 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בַּמְּעָרָ֔ה  in  a  cave 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: מְעָרָה  
Sense: cave, den, hole.
וּשְׁתֵּ֥י  and  two 
Parse: Conjunctive waw, Number, fdc
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
בְנֹתָֽיו  his  daughters 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular
Root: בַּת  
Sense: daughter.