KJV: And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
YLT: And Sarai saith unto Abram, 'My violence is for thee; I -- I have given mine handmaid into thy bosom, and she seeth that she hath conceived, and I am lightly esteemed in her eyes; Jehovah doth judge between me and thee.'
Darby: And Sarai said to Abram, My wrong be on thee! I have given my maidservant into thy bosom; and now she sees that she has conceived, I am lightly esteemed in her eyes. Jehovah judge between me and thee!
ASV: And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I gave my handmaid into they bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: Jehovah judge between me and thee.
וַתֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שָׂרַ֣י | Sarai |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: שָׂרַי Sense: original name of Sarah the wife of Abram or Abraham. |
|
אַבְרָם֮ | Abram |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַבְרָם Sense: original name of Abraham. |
|
חֲמָסִ֣י | My wrong [be] |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: חָמָס Sense: violence, wrong, cruelty, injustice. |
|
עָלֶיךָ֒ | upon you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
נָתַ֤תִּי | gave |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
שִׁפְחָתִי֙ | my maidservant |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: שִׁפְחָה Sense: maid, maid-servant, slavegirl. |
|
בְּחֵיקֶ֔ךָ | into your embrace |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: חֹוק Sense: bosom, hollow, bottom, midst. |
|
וַתֵּ֙רֶא֙ | and when she saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
כִּ֣י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
הָרָ֔תָה | she had conceived |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: הֹור Sense: to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor. |
|
וָאֵקַ֖ל | then I became despised |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: קָלַל Sense: to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light. |
|
בְּעֵינֶ֑יהָ | in her eyes |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, third person feminine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
יִשְׁפֹּ֥ט | Judge |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁפַט Sense: to judge, govern, vindicate, punish. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בֵּינִ֥י | between me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
וּבֵינֶֽיׄךָ | and you |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, second person masculine singular Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |