KJV: And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
YLT: And it cometh to pass -- the sun hath gone in, and thick darkness hath been -- and lo, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which hath passed over between those pieces.
Darby: And it came to pass when the sun had gone down, and it was dark, that behold, there was a smoking furnace, and a flame of fire which passed between those pieces.
ASV: And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.
וַיְהִ֤י | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ | when the sun |
Parse: Article, Noun, common singular Root: שֶׁמֶשׁ Sense: sun. |
|
בָּ֔אָה | went [down] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וַעֲלָטָ֖ה | and dark |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: עֲלָטָה Sense: thick darkness. |
|
הָיָ֑ה | it was |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
וְהִנֵּ֨ה | that behold there appeared |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
תַנּ֤וּר | a firepot |
Parse: Noun, common singular construct Root: תַּנּוּר Sense: furnace, oven, fire-pot, (portable) stove. |
|
עָשָׁן֙ | smoking |
Parse: Noun, masculine singular Root: עָשָׁן Sense: smoke. |
|
וְלַפִּ֣יד | and a torch |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: לַפִּיד Sense: torch. |
|
אֵ֔שׁ | burning |
Parse: Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עָבַ֔ר | passed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
בֵּ֖ין | between |
Parse: Preposition Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
הַגְּזָרִ֥ים | pieces |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֶּזֶר Sense: part. |
|
הָאֵֽלֶּה | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |