The Meaning of Genesis 11:6 Explained

Genesis 11:6

KJV: And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

YLT: and Jehovah saith, 'Lo, the people is one, and one pronunciation is to them all, and this it hath dreamed of doing; and now, nothing is restrained from them of that which they have purposed to do.

Darby: And Jehovah said, Behold, the people is one, and have all one language; and this have they begun to do. And now will they be hindered in nothing that they meditate doing.

ASV: And Jehovah said, Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do: and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do.

KJV Reverse Interlinear

And the LORD  said,  Behold, the people  [is] one,  and they have all one  language;  and this they begin  to do:  and now nothing  will be restrained  from them, which they have imagined  to do. 

What does Genesis 11:6 Mean?

Context Summary

Genesis 11:1-9 - The Confusion Of Tongues
Driven by the fear of another deluge, though God had given distinct assurances to the contrary, and impelled by the desire to perpetuate their name and memory to coming generations, Noah's descendants began to build on the plain of Shinar-a fertile valley watered by the Euphrates and Tigris. Babel, Babylon and Babylon the Great, such is the lineage of the apostasy which has ever opposed the Church of God; like a shadow, stealing along the wall at our side. To Babel we must oppose Abraham; to Babylon, Jerusalem; to Babylon the Great, the Bride, the Lamb's wife. "Come out of her, my people," is the cry that rings down the ages. God comes down to see! From him no secrets are hid. All things are naked and open to His eyes. The one language or lip refers to the pronunciation; speech to the stock of words; God touched the lips. When disunion prevails, destruction follows. But Pentecost and Heaven will undo the wreck of Babel. See Revelation 7:9. [source]

Chapter Summary: Genesis 11

1  One language in the world
2  The building of Babel
5  It is interrupted by the confusion of tongues, and the builders dispersed
10  The generations of Shem
27  The generations of Terah, the father of Abram
31  Terah, with Abram and Lot, move from Ur to Haran

What do the individual words in Genesis 11:6 mean?

And said Yahweh indeed the people [are] one and language one they have all And this they have begun to do now nothing will be withheld from them all that they devise to do
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה הֵ֣ן עַ֤ם אֶחָד֙ וְשָׂפָ֤ה אַחַת֙ לְכֻלָּ֔ם וְזֶ֖ה הַחִלָּ֣ם לַעֲשׂ֑וֹת וְעַתָּה֙ לֹֽא־ יִבָּצֵ֣ר מֵהֶ֔ם כֹּ֛ל אֲשֶׁ֥ר יָזְמ֖וּ לַֽעֲשֽׂוֹת

וַיֹּ֣אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֗ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
הֵ֣ן  indeed 
Parse: Interjection
Root: הֵן  
Sense: behold, lo, though hypothetical part.
עַ֤ם  the  people  [are] 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
אֶחָד֙  one 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
וְשָׂפָ֤ה  and  language 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: שָׂפָה  
Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding.
אַחַת֙  one 
Parse: Number, feminine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
לְכֻלָּ֔ם  they  have  all 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
וְזֶ֖ה  And  this 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
הַחִלָּ֣ם  they  have  begun 
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: חָלַל 
Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin.
לַעֲשׂ֑וֹת  to  do 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
וְעַתָּה֙  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
לֹֽא־  nothing 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יִבָּצֵ֣ר  will  be  withheld 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: בָּצַר 
Sense: to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose.
מֵהֶ֔ם  from  them 
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
אֲשֶׁ֥ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יָזְמ֖וּ  they  devise 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: זָמַם  
Sense: to have a thought, devise, plan, consider, purpose.
לַֽעֲשֽׂוֹת  to  do 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.