The Meaning of Genesis 11:3 Explained

Genesis 11:3

KJV: And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.

YLT: and they say each one to his neighbour, 'Give help, let us make bricks, and burn them thoroughly:' and the brick is to them for stone, and the bitumen hath been to them for mortar.

Darby: And they said one to another, Come on, let us make bricks, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and they had asphalt for mortar.

ASV: And they said one to another, Come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar.

KJV Reverse Interlinear

And they said  one  to another,  Go to,  let us make  brick,  and burn  them throughly.  And they had brick  for stone,  and slime  had  they for morter. 

What does Genesis 11:3 Mean?

Context Summary

Genesis 11:1-9 - The Confusion Of Tongues
Driven by the fear of another deluge, though God had given distinct assurances to the contrary, and impelled by the desire to perpetuate their name and memory to coming generations, Noah's descendants began to build on the plain of Shinar-a fertile valley watered by the Euphrates and Tigris. Babel, Babylon and Babylon the Great, such is the lineage of the apostasy which has ever opposed the Church of God; like a shadow, stealing along the wall at our side. To Babel we must oppose Abraham; to Babylon, Jerusalem; to Babylon the Great, the Bride, the Lamb's wife. "Come out of her, my people," is the cry that rings down the ages. God comes down to see! From him no secrets are hid. All things are naked and open to His eyes. The one language or lip refers to the pronunciation; speech to the stock of words; God touched the lips. When disunion prevails, destruction follows. But Pentecost and Heaven will undo the wreck of Babel. See Revelation 7:9. [source]

Chapter Summary: Genesis 11

1  One language in the world
2  The building of Babel
5  It is interrupted by the confusion of tongues, and the builders dispersed
10  The generations of Shem
27  The generations of Terah, the father of Abram
31  Terah, with Abram and Lot, move from Ur to Haran

What do the individual words in Genesis 11:3 mean?

And they said one to another come let us make bricks and bake [them] thoroughly And they had - brick for stone and asphalt they had for mortar
וַיֹּאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־ רֵעֵ֗הוּ הָ֚בָה נִלְבְּנָ֣ה לְבֵנִ֔ים וְנִשְׂרְפָ֖ה לִשְׂרֵפָ֑ה וַתְּהִ֨י לָהֶ֤ם הַלְּבֵנָה֙ לְאָ֔בֶן וְהַ֣חֵמָ֔ר הָיָ֥ה לַחֹֽמֶר

וַיֹּאמְר֞וּ  And  they  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אִ֣ישׁ  one 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
רֵעֵ֗הוּ  another 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: רֵעַ  
Sense: friend, companion, fellow, another person.
הָ֚בָה  come 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: הַב 
Sense: to give, provide, ascribe, come.
נִלְבְּנָ֣ה  let  us  make 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common plural
Root: לָבַן 
Sense: to be white.
לְבֵנִ֔ים  bricks 
Parse: Noun, feminine plural
Root: לְבֵנָה  
Sense: tile, brick.
וְנִשְׂרְפָ֖ה  and  bake  [them] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common plural
Root: שָׂרַף  
Sense: to burn.
לִשְׂרֵפָ֑ה  thoroughly 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: שְׂרֵפָה  
Sense: burning.
וַתְּהִ֨י  And  they  had 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לָהֶ֤ם  - 
Parse: Preposition, third person masculine plural
הַלְּבֵנָה֙  brick 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: לְבֵנָה  
Sense: tile, brick.
לְאָ֔בֶן  for  stone 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: אֶבֶן  
Sense: stone (large or small).
וְהַ֣חֵמָ֔ר  and  asphalt 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: חֵמָר  
Sense: slime, pitch, asphalt, bitumen.
הָיָ֥ה  they  had 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לַחֹֽמֶר  for  mortar 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: חֹמֶר 
Sense: cement, mortar, clay.