The Meaning of Genesis 10:19 Explained

Genesis 10:19

KJV: And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.

YLT: And the border of the Canaanite is from Sidon, in thy coming towards Gerar, unto Gaza; in thy coming towards Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, unto Lasha.

Darby: And the border of the Canaanite was from Sidon, as one goes to Gerar, up to Gazah; as one goes to Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, up to Lesha.

ASV: And the border of the Canaanite was from Sidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.

KJV Reverse Interlinear

And the border  of the Canaanites  was from Sidon,  as thou comest  to Gerar,  unto Gaza;  as thou goest,  unto Sodom,  and Gomorrah,  and Admah,  and Zeboim,  even unto Lasha. 

What does Genesis 10:19 Mean?

Chapter Summary: Genesis 10

1  The generations of Noah
2  Japheth
6  Ham
8  Nimrod becomes the first monarch; the descendants of Canaan
21  The sons of Shem

What do the individual words in Genesis 10:19 mean?

And was the border of the Canaanite from Sidon as you go toward Gerar as far as Gaza then as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim Lasha
וַֽיְהִ֞י גְּב֤וּל הַֽכְּנַעֲנִי֙ מִצִּידֹ֔ן בֹּאֲכָ֥ה גְרָ֖רָה עַד־ עַזָּ֑ה בֹּאֲכָ֞ה סְדֹ֧מָה וַעֲמֹרָ֛ה וְאַדְמָ֥ה וּצְבֹיִ֖ם לָֽשַׁע

וַֽיְהִ֞י  And  was 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
גְּב֤וּל  the  border 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
הַֽכְּנַעֲנִי֙  of  the  Canaanite 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: כִּנְעָן 
Sense: descendant of inhabitant of Canaan n.
מִצִּידֹ֔ן  from  Sidon 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: צִידֹון  
Sense: ancient Phoenician city, on Mediterranean coast north of Tyre.
בֹּאֲכָ֥ה  as  you  go 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
גְרָ֖רָה  toward  Gerar 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: גְּרָר  
Sense: a Philistine town south of Gaza, modern ‘Umm’.
עַד־  as  far  as 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
עַזָּ֑ה  Gaza 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: עַזָּה  
Sense: another name for ‘Gaza’, a city of the Philistines located in the extreme southwest of Palestine close to the Mediterranean.
בֹּאֲכָ֞ה  then  as  you  go 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
סְדֹ֧מָה  toward  Sodom 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: סְדֹם  
Sense: a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment.
וַעֲמֹרָ֛ה  and  Gomorrah 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular
Root: עֲמֹרָה  
Sense: the twin-city in evil with Sodom, both destroyed in judgment by God with fire from heaven.
וְאַדְמָ֥ה  and  Admah 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular
Root: אַדְמָה  
Sense: city in the Siddim valley.
וּצְבֹיִ֖ם  and  Zeboiim 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular
Root: צְבֹאִים 
Sense: one of the 5 cities in the plain which included Sodom and Gomorrah.
לָֽשַׁע  Lasha 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: לֶשַׁע  
Sense: a place in the southeast of Palestine at the limit of the Canaanites territory, near Sodom and Gomorrah.