KJV: And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
YLT: And the border of the Canaanite is from Sidon, in thy coming towards Gerar, unto Gaza; in thy coming towards Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, unto Lasha.
Darby: And the border of the Canaanite was from Sidon, as one goes to Gerar, up to Gazah; as one goes to Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, up to Lesha.
ASV: And the border of the Canaanite was from Sidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
וַֽיְהִ֞י | And was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
גְּב֤וּל | the border |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |
|
הַֽכְּנַעֲנִי֙ | of the Canaanite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: כִּנְעָן Sense: descendant of inhabitant of Canaan n. |
|
מִצִּידֹ֔ן | from Sidon |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: צִידֹון Sense: ancient Phoenician city, on Mediterranean coast north of Tyre. |
|
בֹּאֲכָ֥ה | as you go |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
גְרָ֖רָה | toward Gerar |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: גְּרָר Sense: a Philistine town south of Gaza, modern ‘Umm’. |
|
עַד־ | as far as |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
עַזָּ֑ה | Gaza |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עַזָּה Sense: another name for ‘Gaza’, a city of the Philistines located in the extreme southwest of Palestine close to the Mediterranean. |
|
בֹּאֲכָ֞ה | then as you go |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
סְדֹ֧מָה | toward Sodom |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: סְדֹם Sense: a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment. |
|
וַעֲמֹרָ֛ה | and Gomorrah |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular Root: עֲמֹרָה Sense: the twin-city in evil with Sodom, both destroyed in judgment by God with fire from heaven. |
|
וְאַדְמָ֥ה | and Admah |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular Root: אַדְמָה Sense: city in the Siddim valley. |
|
וּצְבֹיִ֖ם | and Zeboiim |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular Root: צְבֹאִים Sense: one of the 5 cities in the plain which included Sodom and Gomorrah. |
|
לָֽשַׁע | Lasha |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: לֶשַׁע Sense: a place in the southeast of Palestine at the limit of the Canaanites territory, near Sodom and Gomorrah. |