The Meaning of Galatians 3:27 Explained

Galatians 3:27

KJV: For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.

YLT: for as many as to Christ were baptized did put on Christ;

Darby: For ye, as many as have been baptised unto Christ, have put on Christ.

ASV: For as many of you as were baptized into Christ did put on Christ.

KJV Reverse Interlinear

For  as many of you as  have been baptized  into  Christ  have put on  Christ. 

What does Galatians 3:27 Mean?

Context Summary

Galatians 3:20-29 - The Law Leads To Christ
The Mosaic law was not designed to be the final code of the religious life, but to prepare the soil of the human heart to receive Jesus Christ in all the fullness of His salvation. It was the tutor of the Hebrew people, to enable them to become the religious teachers of mankind. It could not, therefore, take the place of the great covenant of grace, which had been initiated with Abraham before he had received the rite of circumcision, and when he thus stood for all who believe, whether Jew or Gentile. The mistake of those against whom Paul contended was that they treated as permanent a system which was temporary and parenthetic in its significance.
With many individuals now, as with the Hebrew race, there is often a period in which the conscience is confronted with the holy demands of God's law, which men cannot keep; but when they discover the full grace of God in Christ, they no longer suffer at the hand of the schoolmaster, but become as children in the Father's home. They put on Christ and stand accepted in the Beloved, and understand that they are in unity with all who believe. Theirs are all the promises that were made to Abraham, and as his spiritual children they claim their fulfillment. [source]

Chapter Summary: Galatians 3

1  He asks what moved them to leave the faith, and hold onto the law
6  Those who believe are justified,
9  and blessed with Abraham
10  And this he shows by many reasons
15  The purpose of the Law
26  You are sons of God

Greek Commentary for Galatians 3:27

Were baptized into Christ [εις Χριστον εβαπτιστητε]
First aorist passive indicative of βαπτιζω — baptizō Better, “were baptized unto Christ” in reference to Christ. [source]
Did put on Christ [Χριστον ενεδυσαστε]
First aorist middle indicative of ενδυω — enduō As a badge or uniform of service like that of the soldier. This verb is common in the sense of putting on garments (literally and metaphorically as here). See further in Paul (Romans 13:14; Colossians 3:9.; Ephesians 4:22-24; Ephesians 6:11, Ephesians 6:14). In 1 Thessalonians 5:8 Paul speaks of “putting on the breastplate of righteousness.” He does not here mean that one enters into Christ and so is saved by means of baptism after the teaching of the mystery religions, but just the opposite. We are justified by faith in Christ, not by circumcision or by baptism. But baptism was the public profession and pledge, the soldier‘s sacramentum, oath of fealty to Christ, taking one‘s stand with Christ, the symbolic picture of the change wrought by faith already (Romans 6:4-6). [source]
Were baptized into Christ [εἰς Χριστὸν ἐβαπτίσθητε]
See on Matthew 28:19. Not in relation to Christ (Meyer), but into spiritual union and communion with him. Comp. Romans 6:3(see note); 1 Corinthians 12:12, 1 Corinthians 12:13, 1 Corinthians 12:27. Paul here conceives baptism, not as a mere symbolical transaction, but as an act in which believers are put into mystical union with the crucified and risen Lord. Comp. Romans 6:3-11. [source]
(You) put on Christ [Χριστὸν ἐνεδύσασθε]
The phrase only here and Romans 13:14. The figurative use of the verb occurs only once in the Gospels, Luke 24:49, but often in Paul, 1 Corinthians 15:53; Ephesians 4:24; Colossians 3:10, Colossians 3:12, etc. Chrysostom (Hom. xiii. on Ephesians) remarks, “We say of friends, one puts on the other, meaning thereby much love and unceasing fellowship.” In lxx quite often in the figurative sense, as Judges 6:34; 1 Chronicles 12:18; 2 Chronicles 6:41; Job 8:22; Job 29:14; Psalm 108:1-13:18. Similarly in class., Plato, Rep. 620, of Thersites putting on the form of a monkey: Xen. Cyr. ii. 1,13, of insinuating one's self into the minds of hearers. So the Lat. induere: Cicero, De Off. iii. 10,43, to assume the part of a judge: Tac. Ann. xvi. 28, to take on the part of a traitor or enemy. To put on Christ implies making his character, feelings and works our own. Thus Chrysostom: “If Christ is Son of God, and thou hast put him on, having the Son in thyself and being made like unto him, thou hast been brought into one family and one nature.” And again: “He who is clothed appears to be that with which he is clothed.” [source]

Reverse Greek Commentary Search for Galatians 3:27

Matthew 28:19 In the name [εἰς τὸ ὄνομα]
Rev., correctly, “into the name.” Baptizing into the name has a twofold meaning. 1. Unto, denoting object or purpose, as εἰς μετάνοιαν , unto repentance (Matthew 3:11); εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν , for the remission of sins (Acts 2:38). 2. Into, denoting union or communion with, as Romans 6:3, “baptized into Christ Jesus; into his death;” i.e., we are brought by baptism into fellowship with his death. Baptizing into the name of the Holy Trinity implies a spiritual and mystical union with him. E ἰς , into, is the preposition commonly used with baptize. See Acts 8:16; Acts 19:3, Acts 19:5; 1 Corinthians 1:13, 1 Corinthians 1:15; 1 Corinthians 10:2; Galatians 3:27. In Acts 2:38, however, Peter says, “Be baptized upon ( ἐπὶ ) the name of Jesus Christ; and in Acts 10:48, he commands Cornelius and his friends to be baptized in ( ἐν ) the name of the Lord. To be baptized upon the name is to be baptized on the confession of that which the name implies: on the ground of the name; so that the name Jesus, as the contents of the faith and confession, is the ground upon which the becoming baptized rests. In the name ( ἐν ) has reference to the sphere within which alone true baptism is accomplished. The name is not the mere designation, a sense which would give to the baptismal formula merely the force of acharm. The name, as in the Lord's Prayer (“Hallowed be thy name”), is the expression of the sum total of the divine Being: not his designation as God or Lord, but the formula in which all his attributes and characteristics are summed up. It is equivalent to his person. The finite mind can deal with him only through his name; but his name is of no avail detached from his nature. When one is baptized into the name of the Trinity, he professes to acknowledge and appropriate God in all that he is and in all that he does for man. He recognizes and depends upon God the Father as his Creator and Preserver; receives Jesus Christ as his only Mediator and Redeemer, and his pattern of life; and confesses the Holy Spirit as his Sanctifier and Comforter. [source]
Romans 13:14 Put ye on [ενδυσαστε]
The same metaphor as in Romans 13:12. The Lord Jesus Christ is the garment that we all need. See note on Galatians 3:27 with baptism as the symbol. [source]
Romans 6:3 Were baptized into Christ [εβαπτιστημεν εις Χριστον]
First aorist passive indicative of βαπτιζω — baptizō Better, “were baptized unto Christ or in Christ.” The translation “into” makes Paul say that the union with Christ was brought to pass by means of baptism, which is not his idea, for Paul was not a sacramentarian. Εις — Eis is at bottom the same word as εν — en Baptism is the public proclamation of one‘s inward spiritual relation to Christ attained before the baptism. See note on Galatians 3:27 where it is like putting on an outward garment or uniform. [source]
1 Corinthians 10:2 Were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea [παντες εις τον Μωυσην εβαπτισαντο εν τηι νεπεληι και εν τηι ταλασσηι]
The picture is plain enough. The mystic cloud covered the people while the sea rose in walls on each side of them as they marched across. B K L P read εβαπτισαντο — ebaptisanto (causative first aorist middle, got themselves baptized) while Aleph A C D have εβαπτιστησαν — ebaptisthēsan (first aorist passive, were baptized). The immersion was complete for all of them in the sea around them and the cloud over them. Moses was their leader then as Christ is now and so Paul uses εις — eis concerning the relation of the Israelites to Moses as he does of our baptism in relation to Christ (Galatians 3:27). [source]
1 Corinthians 12:13 Were we all baptized into one body [ημεις παντες εις εν σωμα εβαπτιστημεν]
First aorist passive indicative of βαπτιζω — baptizō and so a reference to a definite past event with each of them of different races, nations, classes, when each of them put on the outward badge of service to Christ, the symbol of the inward changes already wrought in them by the Holy Spirit (Galatians 3:27; Romans 6:2.). [source]
Colossians 2:12 Having been buried with him in baptism [συνταπεντες αυτωι εν τωι βαπτισματι]
Second aorist passive participle of συνταπτω — sunthaptō old word, in N.T. only here and Romans 6:4, followed by associative instrumental case Thayer‘s Lexicon says: “For all who in the rite of baptism are plunged under the water, thereby declare that they put faith in the expiatory death of Christ for the pardon of their past sins.” Yes, and for all future sins also. This word gives Paul‘s vivid picture of baptism as a symbolic burial with Christ and resurrection also to newness of life in him as Paul shows by the addition “wherein ye were also raised with him” “In which baptism” First aorist passive indicative of συνεγειρω — sunegeirō late and rare verb (Plutarch for waking up together), in lxx, in N.T. only in Colossians 2:12; Colossians 3:1; Ephesians 2:6. In the symbol of baptism the resurrection to new life in Christ is pictured with an allusion to Christ‘s own resurrection and to our final resurrection. Paul does not mean to say that the new life in Christ is caused or created by the act of baptism. That is grossly to misunderstand him. The Gnostics and the Judaizers were sacramentalists, but not so Paul the champion of spiritual Christianity. He has just given the spiritual interpretation to circumcision which itself followed Abraham‘s faith (Romans 4:10-12). Cf. Galatians 3:27. Baptism gives a picture of the change already wrought in the heart “through faith” (δια της πιστεως — dia tēs pisteōs). [source]
Colossians 3:10 And have put on [και ενδυσαμενοι]
First aorist middle participle (in causal sense as before) of ενδυνω — endunō old and common verb (Latin induo, English endue) for putting on a garment. Used of putting on Christ (Galatians 3:27; Romans 13:14). [source]

What do the individual words in Galatians 3:27 mean?

As many as for into Christ you were baptized you have put on
ὅσοι γὰρ εἰς Χριστὸν ἐβαπτίσθητε ἐνεδύσασθε

ὅσοι  As  many  as 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Masculine Plural
Root: ὅσος  
Sense: as great as, as far as, how much, how many, whoever.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
Χριστὸν  Christ 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.
ἐβαπτίσθητε  you  were  baptized 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 2nd Person Plural
Root: βαπτίζω  
Sense: to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk).
ἐνεδύσασθε  you  have  put  on 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 2nd Person Plural
Root: ἐνδύω  
Sense: to sink into (clothing), put on, clothe one’s self.