KJV: And weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering of the house of our God, which the king, and his counsellers, and his lords, and all Israel there present, had offered:
YLT: and I weigh to them the silver, and the gold, and the vessels, a heave-offering of the house of our God, that the king, and his counsellors, and his heads, and all Israel -- those present -- lifted up;
Darby: and I weighed to them the silver and the gold and the vessels, the heave-offering for the house of our God, which the king and his counsellors and his princes, and all Israel present, had offered.
ASV: and weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering for the house of our God, which the king, and his counsellors, and his princes, and all Israel there present, had offered:
(וָאֶשְׁקֳלָ֣ה) | weighed out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular, third person feminine singular Root: שָׁקַל Sense: to weigh, weigh out, pay out. |
|
לָהֶ֔ם | to them |
Parse: Preposition-l, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַכֶּ֥סֶף | the silver |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
הַזָּהָ֖ב | the gold |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
הַכֵּלִ֑ים | the articles |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
תְּרוּמַ֣ת | the offering for |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תְּרוּמָה Sense: contribution, offering. |
|
בֵּית־ | the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֱלֹהֵ֗ינוּ | of our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הַהֵרִ֙ימוּ֙ | which had offered |
Parse: Article, Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: יָרוּם Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted. |
|
הַמֶּ֙לֶךְ֙ | The king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וְיֹעֲצָ֣יו | and his counselors |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular Root: יׄועֵץ Sense: to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan. |
|
וְשָׂרָ֔יו | and his princes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
יִשְׂרָאֵ֖ל | Israel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
הַנִּמְצָאִֽים | [who were] present |
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |