KJV: Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
YLT: And I proclaim there a fast, by the river Ahava, to afflict ourselves before our God, to seek from Him a right way for us, and for our infants, and for all our substance,
Darby: And I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
ASV: Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek of him a straight way for us, and for our little ones, and for all our substance.
וָאֶקְרָ֨א | And I proclaimed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
צוֹם֙ | a fast |
Parse: Noun, masculine singular Root: צֹום Sense: fast, fasting. |
|
עַל־ | at |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַנָּהָ֣ר | the river |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נָהָר Sense: stream, river. |
|
אַהֲוָ֔א | Ahava |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אַהֲוָא Sense: town or area in Babylonia. |
|
לְהִתְעַנּ֖וֹת | that we might humble ourselves |
Parse: Preposition-l, Verb, Hitpael, Infinitive construct Root: עָנָה Sense: (Qal) to be occupied, be busied with. |
|
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
אֱלֹהֵ֑ינוּ | our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לְבַקֵּ֤שׁ | to seek |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
מִמֶּ֙נּוּ֙ | from Him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
דֶּ֣רֶךְ | the way |
Parse: Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
יְשָׁרָ֔ה | right |
Parse: Adjective, feminine singular Root: יָשָׁר Sense: straight, upright, correct, right. |
|
לָ֥נוּ | for us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
וּלְטַפֵּ֖נוּ | and our little ones |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common plural Root: טַף Sense: children, little children, little ones. |
|
וּלְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
רְכוּשֵֽׁנוּ | our possessions |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common plural Root: רְכוּשׁ Sense: property, goods, possessions. |