KJV: And hath extended mercy unto me before the king, and his counsellers, and before all the king's mighty princes. And I was strengthened as the hand of the LORD my God was upon me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me.
YLT: and unto me hath stretched out kindness before the king and his counsellors, and before all the mighty heads of the king: and I have strengthened myself as the hand of Jehovah my God is upon me, and I gather out of Israel heads to go up with me.
Darby: and has extended mercy to me before the king and his counsellors, and before all the king's mighty princes. And I was strengthened, as the hand of Jehovah my God was upon me; and I gathered together out of Israel chief men to go up with me.
ASV: and hath extended lovingkindness unto me before the king, and his counsellors, and before all the king's mighty princes. And I was strengthened according to the hand of Jehovah my God upon me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me.
וְעָלַ֣י | and to me |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הִטָּה־ | has extended |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
חֶ֗סֶד | mercy |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֶסֶד Sense: goodness, kindness, faithfulness. |
|
לִפְנֵ֤י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וְיֽוֹעֲצָ֔יו | and his counselors |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular Root: יׄועֵץ Sense: to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan. |
|
וּלְכָל־ | and before all |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
שָׂרֵ֥י | princes |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
הַמֶּ֖לֶךְ | Of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הַגִּבֹּרִ֑ים | mighty |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: גִּבֹּור Sense: strong, mighty. |
|
וַאֲנִ֣י | so I |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
הִתְחַזַּ֗קְתִּי | was encouraged |
Parse: Verb, Hitpael, Perfect, first person common singular Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
כְּיַד־ | as the hand |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
יְהוָ֤ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהַי֙ | my God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
עָלַ֔י | [was] upon me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וָאֶקְבְּצָ֧ה | and I gathered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular, third person feminine singular Root: קָבַץ Sense: to gather, assemble. |
|
מִיִּשְׂרָאֵ֛ל | of Israel |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
רָאשִׁ֖ים | leading men |
Parse: Noun, masculine plural Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
לַעֲל֥וֹת | to go up |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
עִמִּֽי | with me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עִם Sense: with. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |