KJV: And whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God.
YLT: and that which to thee and to thy brethren is good to do with the rest of the silver and gold, according to the will of your God ye do.'
Darby: And whatever shall seem good to thee and to thy brethren to do with the rest of the silver and the gold, that do according to the will of your God.
ASV: And whatsoever shall seem good to thee and to thy brethren to do with the rest of the silver and the gold, that do ye after the will of your God.
וּמָ֣ה | And what |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: מָה Sense: what, whatever. |
|
[עליך] | - |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
(עֲלָ֨ךְ) | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
[אחיך] | your brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular |
|
(אֶחָ֜ךְ) | your brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אַח Sense: brother. |
|
יֵיטַ֗ב | seems good |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יְטַב Sense: (P’al) to be good, do good, be pleasing. |
|
בִּשְׁאָ֛ר | with the rest |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: שְׁאָר Sense: rest, remainder. |
|
כַּסְפָּ֥א | of silver the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: כְּסַף Sense: silver. |
|
וְדַהֲבָ֖ה | and gold the |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular determinate Root: דְּהַב Sense: gold. |
|
לְמֶעְבַּ֑ד | to do |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עֲבַד Sense: to make, do. |
|
כִּרְע֥וּת | according to the will |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct Root: רְעוּ Sense: good pleasure, will. |
|
אֱלָהֲכֹ֖ם | of your God |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: אֱלָהּ Sense: god, God. |
|
תַּעַבְדֽוּן | do it |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: עֲבַד Sense: to make, do. |