KJV: Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even a scribe of the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.
YLT: And this is a copy of the letter that the king Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, a scribe of the words of the commands of Jehovah, and of His statutes on Israel:
Darby: And this is the copy of the letter that king Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, a scribe of the words of the commandments of Jehovah, and of his statutes to Israel:
ASV: Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even the scribe of the words of the commandments of Jehovah, and of his statutes to Israel:
וְזֶ֣ה ׀ | And this [is] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
פַּרְשֶׁ֣גֶן | a copy |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פַּרְשֶׁגֶן Sense: copy. |
|
הַֽנִּשְׁתְּוָ֗ן | of the letter |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נִשְׁתְּוָן Sense: letter. |
|
אֲשֶׁ֤ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נָתַן֙ | gave |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
הַמֶּ֣לֶךְ | King |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אַרְתַּחְשַׁ֔סְתְּא | Artaxerxes |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַרְתַּחְשַׁסְתְּא Sense: son and successor of Xerxes as emperor of Persia, 465–424 BC. |
|
לְעֶזְרָ֥א | Ezra |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: עֶזְרָא Sense: the priest and scribe who led the reforms of the returned exiles in Jerusalem; co-worker with Nehemiah. |
|
הַכֹּהֵ֖ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הַסֹּפֵ֑ר | the scribe |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: סָפַר Sense: to count, recount, relate. |
|
סֹפֵ֞ר | expert |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סָפַר Sense: to count, recount, relate. |
|
דִּבְרֵ֧י | in the words |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
מִצְוֺת־ | of the commandments |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מִצְוָה Sense: commandment. |
|
יְהוָ֛ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְחֻקָּ֖יו | and of His statutes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: חֹק Sense: statute, ordinance, limit, something prescribed, due. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | Israel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |