The Meaning of Ezra 4:17 Explained

Ezra 4:17

KJV: Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.

YLT: An answer hath the king sent unto Rehum counsellor, and Shimshai scribe, and the rest of their companions who are dwelling in Samaria, and the rest beyond the river, 'Peace, and at such a time:

Darby: The king sent an answer to Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions that dwell in Samaria, and the other places beyond the river: Peace, and so forth.

ASV: Then'sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and in the rest of the country beyond the River: Peace, and so forth.

KJV Reverse Interlinear

[Then] sent  the king  an answer  unto  Rehum  the chancellor,  and [to] Shimshai  the scribe,  and [to] the rest  of their companions  that dwell  in Samaria,  and [unto] the rest  beyond  the river,  Peace,  and at such a time. 

What does Ezra 4:17 Mean?

Context Summary

Ezra 4:11-24 - The Enemy's Short-Lived Triumph
The promoters of this letter were descendants of the heathen colonists who had been sent into the land by the Assyrians, 2 Kings 17:24. It was written to the then reigning monarch, Artaxerxes, which Ezra seems to have copied from the records of Persia, because it stands in the original in the Chaldee language. Notice that now the Israelites are first called Jews, i.e., Judahites, Ezra 4:12. They urge that the Temple-building should be stayed for the king's own sake. Secret enmity to God's kingdom is often hidden under pretended devotion to Caesar, John 19:12. We, too, have our maintenance from the God of heaven, we have eaten the salt of the palace, Ezra 4:14; and we should never allow His name to be dishonored without doing our best to prevent it. The king was imposed upon by their representations, and ordered the work to cease. But it is probable that something was due to the supineness of the Jews, who were already half-hearted in their endeavors, Haggai 1:2-9. The rebuilding of the Temple stopped during the reigns of Cambyses and the Magia Smerdis; but in the second year of Darius Hystaspes it was recommenced, and was then finished in four years, or nineteen years after its commencement, Zechariah 8:9; Haggai 2:18. [source]

Chapter Summary: Ezra 4

1  The adversaries, being not accepted in the building of the temple with the Jews,
4  endeavor to hinder it
7  Their letter to Artaxerxes
17  The answer and decree of Artaxerxes
23  The building is hindered

What do the individual words in Ezra 4:17 mean?

An answer sent king the to Rehum the chancellor the commander and [to] Shimshai scribe the and [to] the rest of their companions who dwell in Samaria and [to] the remainder beyond River the Peace so forth -
פִּתְגָמָ֞א שְׁלַ֣ח מַלְכָּ֗א עַל־ רְח֤וּם בְּעֵל־ טְעֵם֙ וְשִׁמְשַׁ֣י סָֽפְרָ֔א וּשְׁאָר֙ כְּנָוָ֣תְה֔וֹן דִּ֥י יָתְבִ֖ין בְּשָֽׁמְרָ֑יִן וּשְׁאָ֧ר עֲבַֽר־ נַהֲרָ֛ה שְׁלָ֖ם וּכְעֶֽת ס

פִּתְגָמָ֞א  An  answer 
Parse: Noun, masculine singular determinate
Root: פִּתְגָם  
Sense: command, work, affair, decree.
שְׁלַ֣ח  sent 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: שְׁלַח  
Sense: to send.
מַלְכָּ֗א  king  the 
Parse: Noun, masculine singular determinate
Root: מֶלֶךְ  
Sense: king.
רְח֤וּם  Rehum 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: רְחוּם 
Sense: an man who returned from exile with Zerubbabel.
בְּעֵל־  the  chancellor 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בְּעֵל  
Sense: owner, lord.
טְעֵם֙  the  commander 
Parse: Noun, masculine singular
Root: טְעֵם  
Sense: decree, taste, judgment, command.
וְשִׁמְשַׁ֣י  and  [to]  Shimshai 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: שִׁמְשַׁי  
Sense: the scribe for Rehum, the satrap of Judea for the Persian government.
סָֽפְרָ֔א  scribe  the 
Parse: Noun, masculine singular determinate
Root: סָפַר  
Sense: scribe, secretary.
וּשְׁאָר֙  and  [to]  the  rest 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: שְׁאָר  
Sense: rest, remainder.
כְּנָוָ֣תְה֔וֹן  of  their  companions 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: כְּנָת  
Sense: companion, associate.
יָתְבִ֖ין  dwell 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: יְתִב  
Sense: to sit, dwell.
בְּשָֽׁמְרָ֑יִן  in  Samaria 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: שָׁמְרַיִן  
Sense: the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 0 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam.
וּשְׁאָ֧ר  and  [to]  the  remainder 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: שְׁאָר  
Sense: rest, remainder.
עֲבַֽר־  beyond 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: עֲבַר  
Sense: region beyond or across.
נַהֲרָ֛ה  River  the 
Parse: Noun, masculine singular determinate
Root: נְהַר  
Sense: river.
שְׁלָ֖ם  Peace 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שְׁלָם  
Sense: welfare, prosperity, peace, well-being.
וּכְעֶֽת  so  forth 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: כְּעֶנֶת 
Sense: now, and now.
ס  - 
Parse: Punctuation