KJV: Now when Ezra had prayed, and when he had confessed, weeping and casting himself down before the house of God, there assembled unto him out of Israel a very great congregation of men and women and children: for the people wept very sore.
YLT: And at Ezra's praying, and at his making confession, weeping and casting himself down before the house of God, there have been gathered unto him out of Israel an assembly very great -- men and women and children -- for the people have wept, multiplying weeping.
Darby: And while Ezra prayed, and made confession, weeping and falling down before the house of God, there were gathered to him out of Israel a very great congregation of men and women and children; for the people wept very much.
ASV: Now while Ezra prayed and made confession, weeping and casting himself down before the house of God, there was gathered together unto him out of Israel a very great assembly of men and women and children; for the people wept very sore.
וּכְהִתְפַּלֵּ֤ל | And while was praying |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Verb, Hitpael, Infinitive construct Root: פָּלַל Sense: to intervene, interpose, pray. |
|
עֶזְרָא֙ | Ezra |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֶזְרָא Sense: the priest and scribe who led the reforms of the returned exiles in Jerusalem; co-worker with Nehemiah. |
|
וּכְ֨הִתְוַדֹּת֔וֹ | and while he was confessing |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Verb, Hitpael, Infinitive construct, third person masculine singular Root: יָדָה Sense: to throw, shoot, cast. |
|
בֹּכֶה֙ | weeping |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |
|
וּמִתְנַפֵּ֔ל | and bowing down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Participle, masculine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
לִפְנֵ֖י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
בֵּ֣ית | the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הָאֱלֹהִ֑ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
נִקְבְּצוּ֩ | gathered |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: קָבַץ Sense: to gather, assemble. |
|
אֵלָ֨יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מִיִּשְׂרָאֵ֜ל | from Israel |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
קָהָ֣ל | a assembly |
Parse: Noun, masculine singular Root: קָהָל Sense: assembly, company, congregation, convocation. |
|
רַב־ | large |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
מְאֹ֗ד | very |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
אֲנָשִׁ֤ים | of men |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
וְנָשִׁים֙ | and women |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
וִֽילָדִ֔ים | children |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: יֶלֶד Sense: child, son, boy, offspring, youth. |
|
בָכ֥וּ | wept |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |
|
הָעָ֖ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הַרְבֵּה־ | very |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
בֶֽכֶה | bitterly |
Parse: Noun, masculine singular Root: בֶּכֶה Sense: a weeping. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |