The Meaning of Ezekiel 9:10 Explained

Ezekiel 9:10

KJV: And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head.

YLT: And I also, Mine eye doth not pity, nor do I spare; their way on their own head I have put.'

Darby: And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense their way upon their head.

ASV: And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will bring their way upon their head.

KJV Reverse Interlinear

And as for me also, mine eye  shall not spare,  neither will I have pity,  [but] I will recompense  their way  upon their head. 

What does Ezekiel 9:10 Mean?

Verse Meaning

Yahweh promised to have no pity and to spare none of them from destruction but to bring the consequences of their actions back on their own heads. He had not abandoned His people, but He knew their wickedness and would punish them for it (cf. Ezekiel 8:18). They thought He did not see ( Ezekiel 9:9), but His eye was upon them.

Chapter Summary: Ezekiel 9

1  A vision, whereby is shown the preservation of some
5  and the destruction of the rest
8  God cannot be entreated for them

What do the individual words in Ezekiel 9:10 mean?

And also as for Me neither will spare My eye nor will I have pity their deeds on their own head [but] I will recompense
וְגַ֨ם־ אֲנִ֔י לֹא־ תָח֥וֹס עֵינִ֖י וְלֹ֣א אֶחְמֹ֑ל דַּרְכָּ֖ם בְּרֹאשָׁ֥ם נָתָֽתִּי

וְגַ֨ם־  And  also 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
אֲנִ֔י  as  for  Me 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
לֹא־  neither 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תָח֥וֹס  will  spare 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: חוּס  
Sense: (Qal) to pity, have compassion, spare, look upon with compassion.
עֵינִ֖י  My  eye 
Parse: Noun, common singular construct, first person common singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
וְלֹ֣א  nor 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
אֶחְמֹ֑ל  will  I  have  pity 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: חָמַל 
Sense: (Qal) to spare, pity, have compassion on.
דַּרְכָּ֖ם  their  deeds 
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
בְּרֹאשָׁ֥ם  on  their  own  head 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
נָתָֽתִּי  [but]  I  will  recompense 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.