The Meaning of Ezekiel 7:14 Explained

Ezekiel 7:14

KJV: They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.

YLT: They have blown with a trumpet to prepare the whole, And none is going to battle, For My wrath is unto all its multitude.

Darby: They have blown the trumpet and made all ready, but none goeth to the battle; for my fierce anger is upon all the multitude thereof.

ASV: They have blown the trumpet, and have made all ready; but none goeth to the battle; for my wrath is upon all the multitude thereof.

KJV Reverse Interlinear

They have blown  the trumpet,  even to make all ready;  but none goeth  to the battle:  for my wrath  [is] upon all the multitude  thereof. 

What does Ezekiel 7:14 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 7

1  The final desolation of Israel
16  The mournful repentance from that escape
20  The enemies defile the sanctuary because of the Israelites' abominations
23  Under the type of a chain is shown the miserable captivity of all orders of men

What do the individual words in Ezekiel 7:14 mean?

They have blown the trumpet and made ready everyone but no one goes to battle for My wrath [is] on all their multitude
תָּקְע֤וּ בַתָּק֙וֹעַ֙ וְהָכִ֣ין הַכֹּ֔ל וְאֵ֥ין הֹלֵ֖ךְ לַמִּלְחָמָ֑ה כִּ֥י חֲרוֹנִ֖י אֶל־ כָּל־ הֲמוֹנָֽהּ

תָּקְע֤וּ  They  have  blown 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: תֹּוקְעִים 
Sense: to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast.
בַתָּק֙וֹעַ֙  the  trumpet 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: תָּקֹועַ  
Sense: a blast-(wind)-instrument, trumpet.
וְהָכִ֣ין  and  made  ready 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: כּוּן 
Sense: to be firm, be stable, be established.
הַכֹּ֔ל  everyone 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
וְאֵ֥ין  but  no  one 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
הֹלֵ֖ךְ  goes 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
לַמִּלְחָמָ֑ה  to  battle 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular
Root: מִלְחָמָה  
Sense: battle, war.
חֲרוֹנִ֖י  My  wrath  [is] 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: חָרֹון  
Sense: anger, heat, burning (of anger).
הֲמוֹנָֽהּ  their  multitude 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: הָמֹון 
Sense: (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound.