The Meaning of Ezekiel 6:6 Explained

Ezekiel 6:6

KJV: In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished.

YLT: In all your dwellings the cities are laid waste, And the high places are desolate, So that waste and desolate are your altars, And broken and ceased have your idols, And cut down have been your images, And blotted out have been your works.

Darby: In all your dwelling-places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your sun-images may be cut down, and your works may be abolished.

ASV: In all your dwelling-places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your sun-images may be hewn down, and your works may be abolished.

KJV Reverse Interlinear

In all your dwellingplaces  the cities  shall be laid waste,  and the high places  shall be desolate;  that your altars  may be laid waste  and made desolate,  and your idols  may be broken  and cease,  and your images  may be cut down,  and your works  may be abolished. 

What does Ezekiel 6:6 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 6

1  The judgment of Israel for their idolatry
8  A remnant shall be blessed
11  The faithful are exhorted to lament their abominations and calamities

What do the individual words in Ezekiel 6:6 mean?

In all your dwelling places the cities shall be laid waste and the high places shall be desolate so that may be laid waste and made desolate your altars and may be broken and made to cease your idols and may be cut down your incense altars and may be abolished your works
בְּכֹל֙ מוֹשְׁב֣וֹתֵיכֶ֔ם הֶעָרִ֣ים תֶּחֱרַ֔בְנָה וְהַבָּמ֖וֹת תִּישָׁ֑מְנָה לְמַעַן֩ יֶחֶרְב֨וּ וְיֶאְשְׁמ֜וּ מִזְבְּחֽוֹתֵיכֶ֗ם וְנִשְׁבְּר֤וּ וְנִשְׁבְּתוּ֙ גִּלּ֣וּלֵיכֶ֔ם וְנִגְדְּעוּ֙ חַמָּ֣נֵיכֶ֔ם וְנִמְח֖וּ מַעֲשֵׂיכֶֽם

בְּכֹל֙  In  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מוֹשְׁב֣וֹתֵיכֶ֔ם  your  dwelling  places 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: מֹושָׁב  
Sense: seat, assembly, dwelling-place, dwelling, dwellers.
הֶעָרִ֣ים  the  cities 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
תֶּחֱרַ֔בְנָה  shall  be  laid  waste 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural
Root: חָרֵב 
Sense: to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins.
וְהַבָּמ֖וֹת  and  the  high  places 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine plural
Root: בָּמָה  
Sense: high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform).
תִּישָׁ֑מְנָה  shall  be  desolate 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural
Root: יָשַׁם  
Sense: (Qal) to ruin, be desolate.
לְמַעַן֩  so  that 
Parse: Conjunction
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
יֶחֶרְב֨וּ  may  be  laid  waste 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: חָרֵב 
Sense: to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins.
וְיֶאְשְׁמ֜וּ  and  made  desolate 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural
Root: אָשַׁם  
Sense: to offend, be guilty, trespass.
מִזְבְּחֽוֹתֵיכֶ֗ם  your  altars 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
וְנִשְׁבְּר֤וּ  and  may  be  broken 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: שָׁבוּר 
Sense: to break, break in pieces.
וְנִשְׁבְּתוּ֙  and  made  to  cease 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: שָׁבַת 
Sense: to cease, desist, rest.
גִּלּ֣וּלֵיכֶ֔ם  your  idols 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: גִּלּוּלִים  
Sense: idols.
וְנִגְדְּעוּ֙  and  may  be  cut  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: גָּדַע  
Sense: to cut, hew, chop, cut down, hew down, hew off, cut off, cut in two, shave off.
חַמָּ֣נֵיכֶ֔ם  your  incense  altars 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: חַמָּן  
Sense: incense altar, sun-pillar, idol, image.
וְנִמְח֖וּ  and  may  be  abolished 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: מָחָא 
Sense: to wipe, wipe out.
מַעֲשֵׂיכֶֽם  your  works 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: מַעֲשֶׂה  
Sense: deed, work.