The Meaning of Ezekiel 46:20 Explained

Ezekiel 46:20

KJV: Then said he unto me, This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, where they shall bake the meat offering; that they bear them not out into the utter court, to sanctify the people.

YLT: And he saith unto me, 'This is the place where the priests do boil the guilt-offering and the sin-offering, where they bake the present, so as not to bring it out unto the outer court, to sanctify the people.'

Darby: And he said unto me, This is the place where the priests shall boil the trespass-offering, and the sin-offering, and where they shall bake the oblation, that they bring them not out into the outer court, so as to hallow the people.

ASV: And he said unto me, This is the place where the priests shall boil the trespass-offering and the sin-offering, and where they shall bake the meal-offering; that they bring them not forth into the outer court, to sanctify the people.

KJV Reverse Interlinear

Then said  he unto me, This [is] the place  where the priests  shall boil  the trespass offering  and the sin offering,  where they shall bake  the meat offering;  that they bear  [them] not out into the utter  court,  to sanctify  the people. 

What does Ezekiel 46:20 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 46

1  Ordinances for the prince in his worship
9  and for the people
16  An order for the prince's inheritance
19  The courts for boiling and baking

What do the individual words in Ezekiel 46:20 mean?

And he said to me this [is] the place where shall boil there the priests - the trespass offering and the sin offering [and] where they shall bake the grain offering so that not they do bring [them] out into the court outer to sanctify the people
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י זֶ֣ה הַמָּק֗וֹם אֲשֶׁ֤ר יְבַשְּׁלוּ־ שָׁם֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים אֶת־ הָאָשָׁ֖ם וְאֶת־ הַחַטָּ֑את אֲשֶׁ֤ר יֹאפוּ֙ הַמִּנְחָ֔ה לְבִלְתִּ֥י הוֹצִ֛יא אֶל־ הֶחָצֵ֥ר הַחִֽיצוֹנָ֖ה לְקַדֵּ֥שׁ הָעָֽם

וַיֹּ֣אמֶר  And  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֵלַ֔י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
זֶ֣ה  this  [is] 
Parse: Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
הַמָּק֗וֹם  the  place 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
אֲשֶׁ֤ר  where 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יְבַשְּׁלוּ־  shall  boil 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural
Root: בָּשַׁל  
Sense: to boil, cook, bake, roast, ripen, grow ripe.
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים  the  priests 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאָשָׁ֖ם  the  trespass  offering 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אָשָׁם  
Sense: guilt, offense, guiltiness.
הַחַטָּ֑את  the  sin  offering 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: חַטָּאָה 
Sense: sin, sinful.
אֲשֶׁ֤ר  [and]  where 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יֹאפוּ֙  they  shall  bake 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: אָפָה 
Sense: to bake.
הַמִּנְחָ֔ה  the  grain  offering 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מִנְחָה  
Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering.
לְבִלְתִּ֥י  so  that  not 
Parse: Preposition-l
Root: בִּלְתִּי  
Sense: not, except adv.
הוֹצִ֛יא  they  do  bring  [them]  out 
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
אֶל־  into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הֶחָצֵ֥ר  the  court 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: חָצֵר 
Sense: court, enclosure.
הַחִֽיצוֹנָ֖ה  outer 
Parse: Article, Adjective, feminine singular
Root: חִיצֹון  
Sense: outer, external, outward.
לְקַדֵּ֥שׁ  to  sanctify 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
הָעָֽם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.