KJV: After he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers of the priests, which looked toward the north: and, behold, there was a place on the two sides westward.
YLT: And he bringeth me in through the entrance that is by the side of the gate, unto the holy chambers, unto the priests, that are looking northward, and lo, there is a place in their two sides westward.
Darby: Then he brought me through the passage which was at the side of the gate, into the holy cells which were for the priests, which looked toward the north; and behold, a place was there at the end westward.
ASV: Then he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which looked toward the north: and, behold, there was a place on the hinder part westward.
וַיְבִיאֵ֣נִי | And he brought me |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בַמָּבוֹא֮ | through the entrance |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מָבֹוא Sense: entrance, a coming in, entering. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that [was] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עַל־ | at |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
כֶּ֣תֶף | the side |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: כָּתֵף Sense: shoulder, shoulder-blade, side, slope. |
|
הַשַּׁעַר֒ | of the gate |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַלִּשְׁכ֤וֹת | the chambers |
Parse: Article, Noun, feminine plural construct Root: לִשְׁכָּה Sense: room, chamber, hall, cell. |
|
הַקֹּ֙דֶשׁ֙ | holy |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים | the priests |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הַפֹּנ֖וֹת | which face |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine plural Root: פֹּונֶה Sense: to turn. |
|
צָפ֑וֹנָה | toward the north |
Parse: Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: צָפֹון Sense: north (of direction), northward. |
|
מָק֔וֹם | a place |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
[בירכתם] | - |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, fd |
|
(בַּיַּרְכָתַ֖יִם) | [was] situated at their extreme |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, fd Root: יְרֵכָה Sense: flank, side, extreme parts, recesses. |
|
יָֽמָּה | western end |
Parse: Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |