KJV: And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
YLT: And ye have eaten fat to satiety, And ye have drunk blood -- to drunkenness, Of My sacrifice that I sacrificed for you.
Darby: And ye shall eat fat till ye are full, and drink blood till ye are drunken, of my sacrifice which I sacrifice for you.
ASV: And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
וַאֲכַלְתֶּם־ | And You shall eat |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
חֵ֣לֶב | fat |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵלֶב Sense: fat. |
|
לְשָׂבְעָ֔ה | till you are full |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: שָׂבְעָה Sense: satisfaction, satiety, one’s fill. |
|
וּשְׁתִ֥יתֶם | and drink |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
דָּ֖ם | blood |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
לְשִׁכָּר֑וֹן | till you are drunk |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: שִׁכָּרֹון Sense: drunkenness. |
|
מִזִּבְחִ֖י | at My sacrificial [meal] |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: זֶבַח Sense: sacrifice. |
|
זָבַ֥חְתִּי | I am sacrificing |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: זָבַח Sense: to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice. |
|
לָכֶֽם | for you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |