The Meaning of Ezekiel 39:13 Explained

Ezekiel 39:13

KJV: Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.

YLT: Yea, all the people of the land have buried them, and it hath been to them for a name -- the day of My being honoured -- an affirmation of the Lord Jehovah.

Darby: and all the people of the land shall bury them; and it shall be to them for renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord Jehovah.

ASV: Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

Yea, all the people  of the land  shall bury  [them]; and it shall be to them a renown  the day  that I shall be glorified,  saith  the Lord  GOD. 

What does Ezekiel 39:13 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 39

1  God's judgment upon Gog
8  Israel's victory
11  Gog's burial in Hamon-gog
17  The feast of the fowls
21  Israel having been plagued for their sins
25  shall be gathered again with eternal favor

What do the individual words in Ezekiel 39:13 mean?

And indeed will be burying all the people of the land and they will gain for it renown on the day that I am glorified says the Lord GOD
וְקָֽבְרוּ֙ כָּל־ עַ֣ם הָאָ֔רֶץ וְהָיָ֥ה לָהֶ֖ם לְשֵׁ֑ם י֚וֹם הִכָּ֣בְדִ֔י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה

וְקָֽבְרוּ֙  And  indeed  will  be  burying 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: קָבַר  
Sense: to bury.
עַ֣ם  the  people 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הָאָ֔רֶץ  of  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וְהָיָ֥ה  and  they  will  gain 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לָהֶ֖ם  for  it 
Parse: Preposition, third person masculine plural
לְשֵׁ֑ם  renown 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: שֵׁם  
Sense: name.
י֚וֹם  on  the  day 
Parse: Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הִכָּ֣בְדִ֔י  that  I  am  glorified 
Parse: Verb, Nifal, Infinitive construct, first person common singular
Root: כָּבֵד  
Sense: to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured.
נְאֻ֖ם  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
אֲדֹנָ֥י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִֽה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.